현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 닭이 울고 개가 도둑질에 관한 숙어

닭이 울고 개가 도둑질에 관한 숙어

관용어: Rooster Crows and Dog Steeps

병음: jī míng gūdào

설명: Ming은 짖는다는 뜻이고, 훔친다는 뜻입니다. 사소한 기술을 나타냅니다. 교활한 행동을 의미하기도 합니다.

관용어 이야기:

전국시대 제나라 맹창공(孟昌君)은 3000명이 넘는 식객이 있었는데, 모두가 특별한 재능을 가지고 있었다. Mengchang 씨가 어려움에 직면하면 식당 사람들은 그가 어려움을 해결하도록 돕기 위해 최선을 다할 것입니다.

진조상왕은 늘 맹창공의 재능을 존경하여 사람을 보내 그를 진나라에 손님으로 초대했다. 진왕의 감사에 보답하기 위해 맹창공은 그에게 귀한 순백의 여우털을 선물로 주었다. 맹창공과 진조상왕도 즉시 성공을 거두었고, 진왕도 맹창공의 재능을 높이 평가하여 그를 총리로 삼고자 했습니다. 그러나 맹창공에 대한 진왕의 총애는 진신신들의 질투를 불러일으켰고, 많은 신신들이 진왕 앞에서 맹창공을 욕했다. 처음에는 진왕이 그를 무시했지만 대신들은 계속해서 진왕을 비방했고 결국 맹창공은 가택연금에 처해졌다.

몽창공은 가택연금된 후 사람을 보내 진나라 왕이 사랑하는 후궁 염비에게 도움을 요청했습니다. 그러나 후궁 염씨는 "몽창 선생이 나에게 황제처럼 흰 여우 털을 주면 그를 위한 방법을 찾아보겠다"고 말했다. 흰여우털, 이제 어디로 가야하나요?” 다른 흰여우털을 찾으시나요?”

이때 한 식당에서 자원봉사자가 자원해 맹창씨에게 “방법이 있어요. 내일이 되기 전에는 반드시 흰여우털을 되찾을 수 있을 것입니다.” 그날 밤, 식당은 몰래 궁으로 들어가 개 짖는 소리를 흉내 내며 경비병들을 유인하고, 선물받은 흰여우털을 빼앗는 데 성공했다. 진왕에게. Mengchang Lord는 White Fox Fur를 사용하여 Concubine Yan에게 뇌물을주었습니다. 예상대로 Concubine Yan은 Mengchang Lord에게 좋은 말을 많이했습니다. 얼마 지나지 않아 진왕은 Mengchang Lord를 석방했습니다.

맹창공은 진왕이 일시적으로 후회할까봐 두려워 풀려나자마자 즉시 변장을 하고, 어두운 달과 강풍을 틈타 한곡관에 도착했고, 진(秦)의 국경. 그가 이 관문을 통과하는 한 진왕은 그와 아무 관계도 없었다. 하지만 늦은 밤, 성문은 닫혀 있고 나갈 길이 없습니다. 맹창준과 그의 일행은 닭이 울 때까지 성문이 열리지 않을 것이라고 걱정했는데, 새벽까지 기다리면 진왕이 자신들이 도망친 것을 알아차리고 그들을 추격할 사람을 보낼까 봐 두려웠다. 그렇죠?

이때 한 식당이 갑자기 목소리를 높여 닭까마귀 흉내를 내며 한동안 시내의 모든 닭들이 함께 울었다. 성문을 지키는 장수들은 닭이 우는 소리를 듣고 새벽인 줄 알고 명령에 따라 성문을 열었습니다.

이로써 맹창군 일행은 무사히 한곡문을 통과하고 진나라를 떠나 제나라로 돌아갔다.