'뜰 앞에 꽃이 피고 지는 것을 보고, 하늘에 구름이 굴러다니고 쉬는 것을 보라'는 일은 일을 할 때 꽃이 피고 지는 것처럼 은혜와 불명예를 당연하게 여길 수 있다는 뜻이다. , 그리고 당신의 위치가 구름과 구름처럼 변한다고 생각하십시오. 〈유장기〉 중에서: "은혜와 불명예를 놀라지 말라. 나는 단지 법정 앞에 꽃이 피고 지는 것을 지켜볼 뿐입니다. 나는 가거나 머물거나 상관하지 않습니다. 나는 구름을 따라 갑니다. 하늘." 평범할 때에만 놀라지 않을 수 있고, 위치가 구름과 구름처럼 바뀔 때에만 방심할 수 있다.
진메이공(陳美功)의 『유장기(周談記)』에 기록된 명나라 남자 홍잉밍(紅應命)의 대련이다. 몇 마디 말로 인생이 사물과 명예와 재산에 대해 가져야 할 태도, 즉 이익에 기뻐하지 않고, 손실을 걱정하지 않으며, 호의와 불명예에 놀라지 않고, 떠나거나 떠나는 것에 대해 걱정하지 않는 태도를 심오하게 표현합니다. 그래야만 평화롭고 무관심하며 자연스러운 느낌을 받을 수 있습니다. 뜰 앞의 세 글자를 바라보며 작은 건물에 숨어 하나의 통일체를 이루며, 봄, 여름, 가을, 겨울의 의미를 중시하며 하늘을 바라보는 세 글자도 넓은 뜻을 드러낸다. 시야를 넓혀 남들과 같은 것을 보지 않는 정서, 구름이 굴러다니고 풀어지는 문장, 구부리고 뻗을 수 있는 사람의 고상한 영역도 있습니다. 이는 판중옌(Fan Zhongyan)의 사물에 만족하지 않고 자신에 대해 슬퍼하지 않는 태도와 정말 비슷하며, 위(魏)나라와 진(晉)나라의 마음이 넓고 낭만적인 인물들과도 상당히 비슷합니다.