< /p>
시작: 가가가 감옥에 들어갔을 때 많은 사람들이 무엇을 외치고 있었다 ~ 이 비야오자 등 < /p>
두 경찰관이 가가의 옷을 벗은 후 한 남자가 "I told u she didn't have a . 클릭합니다 흥을 깨다' < /p>
이어 가가 그 남자와 키스를 할 때 그 방송은 "레이디 가가, u've got a phone" 이라고 번역했다 ! "sick" 등 (당신은 아무것도 얻을 수 없고, 악심) < /p>
그 두 여자가 싸울 때, 그 검은 옷의 여자 (즉 이긴 여자) 가 Biao 아들을 말했다! ! 구경꾼들은 "kick""get her" 라고 말했고, 이어 가가가 "전화가 왔다" 라는 방송이 이어졌다. < /p>
이어 가가가 나올 때가 되었다. < /p>
< P > 바보가 널 보석해 줄 거야) < /p>
두 번째 경비원이' u'll be back honey' (다시 돌아올 거야) < /p>
차에 올라탄 뒤 베옌스가 "u' 라고 말했다 아주 나쁜 여자 가가) < /p>
가가가 빵 한 모금을 먹고 "em hum baby" (어험 여보)
운전할 때:
< p "(당신이 이것을하고 싶습니까? 친애하는 비? ) < /p>이어 bee 는 "무슨 뜻이에요?" 라는 뜻으로 한 마디 했다
Gaga: "u know what they say, once u kill a cow, u gotta make a burger" (번역: 그들이 말하는 것을 알고 있습니다. 일단 소 한 마리를 죽이면 Trust is like a mirror.u can fix it if it's broke "(가가를 아십니까? 신뢰는 거울과 같다. 당신이 그것을 깨뜨려도 회복될 수 있다. (조지 버나드 쇼, 믿음명언) )
Gaga: "but u can still see the crack in that mother fxxk er reflections" (하지만 당신은 여전히 그 죽은 균열을 볼 수 있습니다.
) < /p>
bee 가 식당에 와서 그 남자를 보고 영어 < /p>
남자: hi honey, where have u been? 여보, 어디 갔었어요? (bee 의 가슴을 쳐다보다) < /p>
그리고 그 남자는 물건을 가지러 갔다. 뚱보가 일어서서 그 남자와 싸우고 싶어하는 것처럼 보였기 때문에 그 남자는 그 뚱보를 밀치고 자막
< P > "What the Fe 당신은 그의 ma 에 대해 어떤 의견이 있습니까? ) < /p>그리고 베는 파란 액체 한 병을 부어 그 남자의 커피에 쏟았고, 옆에 해골이 하나 나타났고, 독극물 < /p>
화면이 그 남자에게 돌아섰고, 그 남자가 사진을 찍었다 (한 조각이나 한 조각 등등, 양어) "(그 여자는 한 쪽만 치는 P 주를 또 다른 쪽으로 때리라는 뜻인 것 같아요. 하하하, 아니면 왜 내 P 주를 때렸나요? 모두 천천히 연상합시다) < /p>
노래 부분 < /p>
가 가가와 한 무더기의 사람들이 독약을 만들 때 영어' let's make a sandwich' 가 등장했습니다. "샌드위치를 만들어 봅시다." < 포이슨 TV' 는 독극물 채널 < /p>
를 뜻하며 오른쪽에 "cook'n'kill" (요리와 살해, 영어를 중국어로 번역하는 것은 정말 좋지 않다. 독약을 만드는 것) < /p>
내가 목록을 만들게
cook' n' kill
recipes (레시피) ; Rat poison (1 온스 쥐약)
1/2 oz, meto-cyanide (1/2 온스 메토 시안화물) * * * * * * 그렇지 않으면 독약을 만들어 내는 사람이 있다. 이곳의 메토는 시안화물이라는 이름일 수 있다. 인체가 빨아들이면 중독
< P > 2/1 Oz, fex-м3 (1/2 온스의 Fex-03, 이곳의 ק 3 도 화학물질이어야 한다. 번역하지 않는다.
1 cup t1 berlum (XXXX 한 잔, 뒤에 있는 것을 잘 볼 수 없어서 통역을 할 수 없다는 것을 용서해 주세요.) < /p>
shoke and stir 행운을 빌어! ) < /p>
이어 그 남자가 죽은 bee 에게 화면이 돌아왔다. "I knew u take all my honey, u r selfish mother fxxker! 번역: 네가 내 모든 것을 가져갔다는 걸 알아? (이 허니는 뒤집기가 쉽지 않아), 이 이기적인 놈아! ! < /p>
< P > < P > < P > 중대 뉴스, 한 식품점에서 단일 살인 사건이 발생했다. (경찰관 선생이 살인자를 찾으려고 노력하고 있는가? 나는 이 말을 뒤집지 않을 것이다.)
또 다른 TV 에는 전화효과를 의미하는 영어 the telephone effect 가 등장해 무슨 뜻인지 이해하지 못했다. < /p>
이어 가가와 bee 가 도망가는 화면:
Gaga: "we' Now let's go far far away from here. "번역: 우리는 친애하는 BEE 를 만들었습니다. 이제 여기서 멀리 도망가자
bee:" u promise will never come back 번역: 다시는 돌아오지 않겠다고 약속해요?
Gaga: "I promise." 번역: 약속드립니다. < /p >