'당나라 전시' 소개
'당나라 전시'는 청나라 초기에 편찬된 당나라의 시집으로, 총 900권의 책으로.
'당나라 전시'의 편찬 과정은 다음과 같다. 강희(康熙) 42년(1703), 청나라의 성조 선업(宣恭)이 즉시 이 책의 편찬을 고려했다. 1705년 3월, 5차 남행차 소주(蘇州)를 방문했을 때, 장녕(江寧)의 직조공 조은(曹寧)에게 책 편집을 맡기고, 황실에서 수집한 기진의(吉智伯)의 『당시(唐樂)』 사본을 간행했다. 아래는 학교 잡지의 원본입니다. 같은 해 5월 조인은 양주에서 도서 개정 작업을 주도했고, 유복은 교지 편집에 참여했다. , Xu Shuben 및 Xianjiangnan의 Hanlin 관리
Che Dingjin, Wang Yi, Zha Siwei, Yu Mei 등 10 명. 이듬해 10월에는 이 책 전체가 기념관으로 편찬되었습니다.
이 방대한 책이 불과 1년 남짓 만에 편찬될 수 있었던 것은 주로 지진이(Ji Zhenyi)의 『당시(Tang Poems)』와 호진행(Hu Zhenheng)의 『당음(Tang Yin)』을 충분히 활용했기 때문이다. "통합 서명"의.
'사곡전서총목록'에는 '당나라 전시'의 출처가 "이 편찬은 신성한 가르침을 고수하고 진항의 시를 사용한다"고 명시되어 있다.
책을 원고로 하고 내각의 『당시전집』을 수집하였고, 비석과 서간편을 모아서 『반야사잡서』에 기록하였다. 모호하고, 숨겨진 금기 사항도 있습니다. 당대 주순추(周周秋)의 문헌 연구('문학사' 제8편
'당나라 전시이야기' 참조)에 따르면, 당나라'는 Ji Shu, Peng Dingqiu 등을 지칭합니다.
두 책의 활용도 전적으로 사실이 아닙니다. 『당나라 전시』와 기(柳)와 호(胡)의 책을 검토해 보면 이 책은 주로 지(吉)의 책과 호(胡)의 책을 중심으로 편찬되었음을 알 수 있다. 구체적으로 당나라 전기와 번영기에는 기서(吉書)를 기본으로 하고, 몇 가지 추가, 삭제, 수정을 거쳐 최종본을 이루게 되었는데, 당나라 중후기 부분에서는 기서가 상대적으로 편했다. 이 책은 Ji 책에서 모두 누락된 Yin Yao 가신 시와 같이 Hu 책을 기반으로 추가되었습니다. 그리고 사공
사진과 시, 많은 지서(旗書)도 호슈에 따라 완성되었다. 또한 기숙의 문집은 주로 완성된 시집에 초점을 맞춘 반면, 호의 문집에는 장과 문장의 단편이 포함되어 있다. "당나라 전시"의 각 모음집에 첨부된 손실된 문장의 대부분은 호술(Hu Shu)에서 옮겨졌습니다.
지후의 두 권의 책을 최대한 활용한 것을 토대로 편집자와 장관들은 다음과 같은 수정과 보충을 했습니다
1. 부시(論話)는 『당대백가선집』과 지호가 지은 『당시분본』을 바탕으로 《당대전시》 882권 이하의 별책 7권으로 편찬되었다. 단편적인 판에서 "고대와 현대의 다양한 시대의 송가"와 기타 책과 석조 조각도 다양한 가족의 주요 시집에 몇 가지 추가되었습니다. 2. 육조시대 사람들이 당나라에 귀속시키는 실수를 포함한 문헌 연구의 오류
진소(陳趙), 위경위(魏智宇) 부인 등 육조시를 당나라에 귀속시키는 오류를 포함한다. Wu Jun과 Liu Xiaosheng의 시와 같은 왕조 사람들은 Cao Ye의 것으로 잘못 간주됩니다.
p>
시 제목에 있는 사람들의 이름을 저자로 생각하면 Shangguan Yi 『고미공주를 위한 애가』는 고미시로 씌어졌고 모두 하나하나 수정되었다
3. 제가 본 희귀한 당나라 시집을 바탕으로 몇 가지 대조를 추가했습니다. 지후의 회계원 두 명은 모두 출처를 기재했고, 장관들은 출처를 모두 지우고 '하나는 확실하다'고만 기재했다. 4. 전기를 재조정했습니다. 기존 버전 삭제
단순하게 유지하고 두 권의 책에 첨부된 저자의 신상 정보를 삭제하세요. 5. Hu의 책 끝에 있는 "도교 장, 저주 및 해석 28권"을 삭제하십시오. 6. 책 전체의 순서를 "먼저 황제, 다음 첩, 그 다음 씨족 왕, 그 다음 공주, 그 다음 신하, 그 다음 귀부인, 그 다음 도교"로 재배열하고 신과 귀신이 등장한다. , 농담, 노래
발라드, 속담, 가사 및 기타 작품.
<당나라 전시집>은 당나라의 모든 시를 한 권의 책으로 모아 연구자들에게 큰 편의를 제공하고 있다. 하지만
책 집필이 성급하게 진행되면서 문제가 많다. 그 주된 이유는 다음과 같다. 1. 널리 검토되지 않아 누락된 부분이 많다. 2. 문헌 연구가 거칠고 오류가 많으며, 오늘날의 사람들은 실수로 다른 왕조의 시를 포함시키고 있다. 100편의 시가 있고 당나라 사람들에 의해 되살아난 작품도 많다. 3. 전기가 드물고 저자의 순서도 헷갈린다. 4. 시는 참고가 없다. 5. 배열이 정확하지 않고, 제목과 절에 오류가 많다.
Xuanye가 쓴 '당나라 전시'의 서문에서 그는 이 책의 저자가 "48,900편이 넘는 시를 얻었고 그 중 2편을 얻었다"고 밝혔습니다. 1,200명 이상", 이후 세대는 종종 이 이론을 따릅니다. 실제로 현예가 인용한 숫자는 정확하지 않다. 최근에는 일본 학자 히라오카 다케오가 『당나라 시인』과 『당나라 시』를 편찬해 여기에 포함된 작가와 작품을 수록했다. /p>
항목을 하나씩 세어본 결과, 이 책에는 시 49,403편, 행 1,500행이 포함되어 있습니다.
다섯, 저자***이천팔백칠십삼명. 이 숫자는 상당히 신뢰할 만합니다.
마지막으로 『당나라전시』판과 후대별 부록에 대해 간략하게 소개하겠습니다.
이 책은 편찬된 이듬해 네이푸국에서 간행되었고 이후 양저우시국에서 간행되었다. 두 권 모두 한 권으로 되어 있다.
120권이다. , 팩 10 글자로 나뉩니다. 광서 13년(1887)에 상해통수국에서 석판본을 제작하여 32권으로 통합하였다. 1960년 중화서적은 양주시국 원본을 바탕으로 단편을 타자하고 몇 가지 명백한 오류를 수정했습니다.
'당나라 전시'를 편찬하고 보충한 것은 일본의 가미카와 샤이닝(즉, 이치카와 간사이)이 쓴 '당나라 전시' 3권이 가장 먼저이다. >
3권이 가장 먼저 우리 나라 건륭기에 씌어진 시로 72수, 270문장이다.
9편이다. 책 말미에는 중화서가 간행한 『당나라 전시』가 첨부되어 있으며, 현대의 왕총민이 편찬한 『당시전편』과 『둔황당시집편편』은 둔황의 유고를 바탕으로 176편의 시를 추가하였다. 원고, 손왕(孫王)의 『당나라 전시부』20권, 시 740수, 부록 87행, 동양연(唐陽年)의 『당나라 전시부』20권. 한 권
< p>시 1,158편, 행 243편으로 구성되어 있습니다. 위의 4종은 중화서적(中华書院)이 공동으로 편찬한 것입니다.'당시전집'이 출판되었습니다. 또한 최근에는 당시(唐歌)의 일부 별집이 속속 출판되고 있다.
그의 연구 및 개정 작업에는 "Zuo'an Collection"에 포함 된 Liu Shipei의 "당나라 전체시 현미경"이 포함되어 있으며 전기, 장, 당시(唐歌) 등은 매우 정확하며 중의학 초판에 편찬된 『당인성지록』에 수록되어 있다.
중화서점에서 출판한 장첸시가 편찬한 『당당시저목록』은 독자들에게 매우 편리하다.