현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 - '야에 사쿠라'는 '리더' 어느 호에 실린 기사인가요?

'야에 사쿠라'는 '리더' 어느 호에 실린 기사인가요?

1995년 5월 '리더' 매거진에 게재됐다.

———————— "여덟 눈의 사쿠라 아래" ——————

마링

이것은 실화입니다 ——

당시 1934년 일본 요코하마의 한 선교 중학교에서 선생님은 그를 폴과 그녀의 수잔나라고 불렀습니다. 교문을 나서자 반 친구들은 그녀를 고바야시 카요와 오시마 잇페이라고 불렀다. 그리고 그는 그녀에게 말했다: "저를 Zheng Zuobing이라고 부르시면 됩니다.

그것이 아버지가 지어준 이름입니다." 카요는 검은 봉황같은 눈을 내리깔고 두꺼운 속눈썹을 쓰다듬으며 엄숙하게 말했다.< /p>

"하이."

두 사람은 함께 집으로 돌아갔다. 앞에는 Zuo Bing이, 뒤에는 Jiadai가 있었다. 그의 키가 크고 마른 체형은 걸을 때마다 흔들리고, 다루기 힘든 성격을 가지고 있었습니다. 그녀는 교복을 입고 있었지만 여전히 등을 살짝 구부린 채, 마치 그 시대의 전형적인 일본 소녀처럼 작은 발걸음으로 걷고 있었다. 그녀가 다리를 건너려고 할 때, 그는 가만히 서서 그녀에게 손을 내밀고, 둘은 십여 보 이상 나란히 걷고, 다리에서 내려오고, 다시 앞뒤로 걸었습니다. 그들은 서로 말을 하지 않았지만 평화롭게 걸었습니다.

시장 근처 거리. 길 모퉁이에는 8층으로 이루어진 커다란 나무가 있습니다. 가지가 겹쳐져 있어 평소에는 눈에 잘 띄지 않지만, 일단 꽃이 피면 진홍빛 나무는 설렘과 매력이 넘친다. 그가 나무 아래로 걸어가자 그는 잠시 서서 그녀가 따라오기를 기다렸다. 두 사람은 정중하게 "샤얀나라"라고 말했다. 그리고 그는 우회전하여 청암 골목으로 들어가 집으로 돌아왔다. 그녀는 계속해서 앞으로 걸어갔고, 스무 걸음쯤 가면 쌀가게가 있었다. 가정부가 책가방을 손에 들고 다가와 미닫이문을 향해 “두 번째 아가씨가 돌아왔다!”라고 열성적으로 외쳤다.

집에서 Zuo Bing을 맞이한 사람은 그의 어머니뿐이었다.

Zuo Bing의 아버지 Zheng Xiaoren은 중국과 일본에서 사업을 했던 광동인이었습니다. 그는 요코하마에 중국 남부의 상품을 전문으로 판매하는 식료품점을 열었습니다. 사업이 매우 좋았기 때문에 그는 16세의 오시마 유키코를 요코하마의 별채로 구입했습니다. 비록 별 이야기는 없지만

고향 광동의 투룸 처첩보다 유키코의 일본식 온화함과 순종이 훨씬 편해서 두 사람은 항상 평화롭게 살았다. 인생

. Zheng Xiaoren은 매년 4개월 동안 일본에 거주하고 있으며 Yukiko가 어린 Zuobing을 낳은 이후 5개월 동안 일본에 거주하고 있습니다. 유키코는 그곳에 있을 때는 단정한 옷을 입고 부지런히 시중을 들었고, 그가 없을 때는 머리핀을 풀고 검소하게 살았습니다. Zuo Bing이 4살이었을 때, 광둥에 있는 그의 가족은 Zheng Xiaoren에게 돌아갈 것을 계속해서 촉구했습니다. 이번에는 왜 돌아오지 않았는지 모르겠습니다. 일본에서의 비즈니스는 집사가 담당합니다.

유키코는 매달 회계사를 찾아 생계를 유지하기에 충분한 소액의 돈을 받습니다. 편지를 받기까지 1년 반이 걸렸습니다. 편지에는 제목도 없고 Zuo Bing을 잘 보살펴 달라는 지시만 반복되었습니다. Zuo Bing은 학교에 갈 수 있는 나이가 되었을 때 회계사로부터 빨간 봉투를 받았습니다. 가방 안에는 돈이 잔뜩 있었고, 그 빨간 종이에는 Zuo Bing의 수업료라고 적혀 있었습니다.

************************

해와 달은 빠르게 흐르고 있으며, 눈 깜짝할 사이에 Zuo Bing은 17세이고 교회 중학교에 재학 중입니다. 중국 사람이고 아버지도 없다는 이유로 반 친구들에게 자주 괴롭힘을 당하지만 두려워하지 않는다. 그는 말랐지만 맞고 나면 미친 듯이 반항했고 점차 유명해졌습니다. 그때 고바야시 카요가 교문에서 "방과후에 같이 걸을래? 혼자 한적한 길을 걷기엔 조금 겁이 나지만 사실 카요는 항상 가정부였다"고 인사했다. 집은 그녀를 데리러 내려주었다. Zuo Bing은 약한 일본 소녀가 자신에게 보호를 요청하는 것이 매우 명예로운 일이라고 생각하며 즉시 동의했습니다.

당시 카요는 사랑에 빠진 소녀였고, 주오빙은 아직 세상에 익숙하지 않은 청년이었다.

매일 이른 아침 골목으로 걸어가는 주오빙은 멀리서 벚나무 아래에서 기다리고 있는 카요를 발견하고 살짝 미소를 지으며 몸을 굽힌다. , 그냥 그를 따라가세요. 시간이지나면서 그것은 습관이되었습니다.

Zuo Bing은 비오는 날을 좋아합니다. 비오는 날에는 나막신을 대신 신는데, 뒤에서 나막신 소리가 율동적으로 들립니다. 비가 많이 올 때에도 카요는 여전히 발끝으로 서서 그를 덮기 위해 뒤에 우산을 들고 있을 것입니다. Zuo Bing은 Kayo의 수줍음 반, 행복한 표정을 좋아하며 여자들이 정말 재미있다고 생각합니다.

그해 크리스마스에 학교에서는 저녁 기도회를 조직하고 모두가 교복 이외의 정장을 입을 수 있도록 허용했습니다. Zuo Bing이 골목에서 나오자마자 그의 눈이 갑자기 빛났습니다. 벚나무 아래 Kayo는 연한 벚꽃이 엮여진 흰색 기모노와 은빛 엮은 빨간 포대기를 입고 있었습니다.

비가 많이 오느라 빨간 종이우산을 아직도 들고 있었어요. Zuo Bing은 처음으로 Kayo가 얼마나 아름다운지 깨달았고, 왠지 당황스러워서 즉시 도망치고 싶은 충동을 느꼈습니다. 청년의 마음은 참으로 불분명합니다.

************************

1936년 말, 시장에는 이미 많은 소문이 돌았습니다. , 그리고 많은 중국인들이 고국으로 돌아오기 시작했습니다. 부두로 달려가는 군중 속에서 Zuo Bing은 마치 물방울 같은 느낌으로 아버지의 가정부를 따라갔습니다. 어머니는 슬프게 울었지만 정샤오렌은 어머니를 데리고 가도록 허락하지 않았고 좌빙의 옷을 붙잡고 눈물을 흘렸습니다.

정오가 가까워지자 배가 떠나려던 찰나, 갑자기 훌쩍훌쩍 해치 앞에 카요가 나타났다. 그녀는 그 소식을 일시적으로 알고 있었고

그것을 찾는 데 오전 내내 열심히 노력했습니다. Jiadai는 지쳐서 Zuo Bing 앞에 무릎을 꿇고 "하지만 Zheng 선생님, 저는 당신을 좋아합니다 ..."라고 한 마디 밖에 말할 수 없었습니다. Zuo Bing의 마음은 마치 비를 맞은 것처럼 당황했습니다. .카요의 나막신은

갑자기 그녀의 머리를 밟고 매번 한없이 슬프게 반복했다: "근데 정씨, 나는 당신을 좋아해요...

"

p>< p>Zuo Bing은 Kayo가 이러한 말을 하는 데 필요한 용기, 절망에 빠진 끈기, 결과에 대한 과도한 기대 없이 한 고백, 그리고 마지막 순간의 무시를 깨닫고 나서야 비로소 다음과 같이 분명히 말했습니다. "좋아해요."

일본 Zuo Bing의 기억 속에는 헝클어진 머리와 슬픔에 잠긴 두 여자가 부슬부슬 내리는 부두에 서 있었습니다.

그들은 서로를 응원하고 있었습니다. 소리쳤지만 뒤에는 겹겹이 쌓인 벚꽃나무가 비처럼 조용히 떨어졌다...

p>

************ ************

그리고 49년째가 되었습니다. Zuo Bing은 중국에서 망명 생활을 하고, 공부하고, 일하고, 결혼하고, 자녀를 낳고, 아버지를 잃고, 해방되고,

대약진 운동을 하고, 우익이 되고, 재활을 받고, 손자를 낳고, 아내를 잃었습니다. 그도 동시대 사람들과 비슷한 희로애락을 겪었고, 많은 난관에 부딪혔지만 불평할 만한 것은 아무것도 없었다. 중국과 일본이 수교한 후 적십자사를 통해 어머니의 행방을 알게 된 그는 1937년부터 간병인으로 일하기 시작했고 1946년 병으로 사망했다. 단순하고 예상치 못한 사랑이었다. 때때로 그의 기억 속에 어떤 소리가 떠올랐지만 그는 그것이 무엇인지 기억하지 못했습니다. 그는 나이가 많았습니다.

1985년 그는 일부 재산권 문제로 한 번 일본으로 돌아갔다. 중학교 동창이 그를 만나러 식당에 갔는데, 그가 떠날 때 명함과 활력이 넘치는 얼굴을 남겼습니다. 명함은 카요의 것이었습니다. 그래서 그는 마침내 그의 마음 속에 남아 있던 목소리가 Kayo의 목소리라는 것을 기억했습니다. Kayo는 오두막 한가운데 무릎을 꿇고 한없이 슬프고 열정적인 눈물을 흘리며 말했습니다. "

그러나 Zheng Jun, 나는. 너처럼!"

그는 몇 년 동안 볼 수 없었던 충동에 카요 가족의 전화번호로 전화를 걸었다. 시간이 많은 것을 씻어냈지만 가장 순수한 것, 즉 불완전함이 만들어낸 순수함은 남아 있습니다.

비명도, 눈물도, 한숨도, 후회도, 은폐도 없었다. 그는 그녀에게 차를 마시자고 하며 “돌아왔다. 찻집에서 만나는 게 어때?”라고 말했다. ?" ” - 마치 어제 떠난 것 같고 이제부터 모든 것이 시작될 수 있습니다. 그녀는

“그렇습니다. 하지만 차를 마실 필요는 없습니다. 저는 정말로 여러분 마음 속에 있는 제 이미지를 망치고 싶지 않습니다.

벚나무 밑에서 기다려, 나는

지나갈테니 알아보지 말아달라"고 동의했다. 30대 후반의 노인 두 명이 통화 중이었다< /p>

우리는 담담하게 만났다: "안녕 다음 생에도 또 만나자, 다음 생에도 또 만나자." ”

벚꽃이 웅장하고 시들어가는 계절이다. 요코하마의 고목 팔겹나무 아래에는 빌린 검은색 웨딩드레스를 입고 한 노인이 서 있다. 그 손에는 49송이의 장미가 들려 있었다. 그로부터 49년이 지난 지금, 노인은 떨어지는 벚꽃 사이에 서서 지나가는 모든 노파에게 빨간 장미를 나눠주었다.

고맙습니다. 49송이의 장미는 그녀가 지금은 날씬하든, 부자이든, 지금은 아이가 있든, 외롭든, 그녀의 눈이 어떻든 간에 하나쯤은 있을 것입니다. 눈물로 흐려지거나 그녀의 미소가 미소로 가득 차 있다면, 이 생애에는 항상 그녀의 꽃이 있을 것입니다. 노인은 약속을 지키고 그것을 식별하지 않지만 배포에 집중합니다. 그리고 일부 노파들은 의구심에 가득 차 있었지만 여전히 그것을 받아들이고 서둘러 지나갔습니다.

< p>모든 노파에게 만족스러운 마음으로 빨간 장미를 건네줍니다. 그를 알아보고 그녀는 하나를 빼앗는다

반세기 늦게 꽃이 태어나고 이를 바탕으로 서로를 알아보게 된다.

'리더' 1995·5에서 발췌.