현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 - '아기'를 독일어로 어떻게 번역하나요?

'아기'를 독일어로 어떻게 번역하나요?

다오더 샤츠

정의: 자기야.

2. 문법: 속어로는 "소녀"를 의미하기도 합니다. 특히 남자의 여자친구를 의미합니다. 기본적인 의미는 "...를 아기처럼 대하다"이고, "탐닉하다"라는 의미도 있을 수 있으며, 더 나아가 "조심스럽게 사용하다"라는 의미도 될 수 있습니다.

3. 사용 예: Daoder Schatz, ich wei?, wie du dich besser fühlst.

4. 현지어 번역: 자기야, 기분을 좋게 만드는 방법을 알아요. 당신은 이야기를합니다. 추가 정보

동의어: schatz

1. 정의: 마음과 마음.

2. 문법: 내장이 아닌 심장은 '연인', 즉 연인, 연인, 연인을 의미할 수 있습니다. 법적, 도덕적, 성별 또는 기타 사유로 인해 법적 배우자가 될 수 없는 사람(일반적으로 혼외 성관계 파트너를 말합니다).

3. 사용 예: Wenn du mein kleiner Schatz w?rst.

4. 당신이 나의 작은 연인이라면.