바나나, 너 구아바, "구아바"는 구아바, 구아바. 이 문장은 실제로는 저주를 의미하는데, 이는 "어머니가 부끄러워요"와 같은 뜻이지만, 적나라한 저주는 음란한 것으로 간주되어 대만인들은 "오래전 기억이 나네요"라는 두 단어 대신 바나나와 구아바를 사용합니다. 남쪽에서는 주말에 한 칼럼에서 봤는데, 대만에서는 바나나 모양이 남자는 XXX, 여자는 바라 모양이 XXX 같다고 말하는 것 같아요. 그것은 저주입니다. Barla, 그녀가 뚱뚱하다는 것이 밝혀졌습니다. 다른 유형의 바나나는 바나나만큼 달콤하지 않지만 뚱뚱하고 부드럽습니다.
하하, 대만어는 정말 마법같아서 과일로 사람들을 저주할 수도 있어요! 가장 고전적인 것은 바나나야, 너 정말 매워!