다르다.
예:
중국어/한국어 한자/한글
1, 편지/화장실/(pyeonji)
2, 초지/휴지/(hyuji)
3, 사은품/음식/(seonmul)
4, 청구/외부/(oesang)
5, 식탁/음식탁월/(siktak)
한국어는 때때로 일부 중국 성어에서 일부 단어를 간소화하여 한국어에서 독특한 어휘를 형성한다:
재촉' 과' 재촉'
진심이야? 정성스럽게 금석이 열리다
친구, 친구, 친지, 옛 친구
확장 데이터
2020 년 12 월 한국인들이 또 다투기 시작했다. 일본 네티즌조차도 인터넷에서 에워싸고 있다.
한국의 국회의원 10 명이' 초중고등교육법 개정안' 을 발동해' 교육용 도서는 한글로 쓰지만 의미를 더 쉽고 명확하게 표현하기 위해 교육부 장관의 명령에 따라 교과서에 한자를 동시에 사용할 수 있다' 고 요구했기 때문이다.
간단히 말해서 초등학교 교과서에도 한자 (한한 혼용) 를 써야 한다.
실제로 한국이 한자를 폐지하고 한자 교육을 중시하지 않기 때문에 부정적인 효과가 나타났다. 한국어휘는 한자어, 고유어로 나뉘는데, 그중 한자어가 70 이상을 차지하는데, 이들 한국 젊은이들은 이해하기 어렵다.
가장 기본적인 것은 한국의 고대 전적인데, 한국 젊은이들은 이해할 수 없지만, 중국인들은 일반적으로 십중팔구 이해할 수 있다. 이것은 어색합니다. 현재 중국은 이미 한국 최대 무역 파트너, 최대 수출시장, 최대 수입원국이다.
한국이 중국에 있는 유학생이 5 만명을 넘어 중국에서 가장 큰 유학생 원천국이다. 한자를 복원할지 말지 한국 사회에서 점점 더 자주 토론이 벌어지고 있다. 이는 또한 중국의 지역적 영향력 확대의 상징으로 볼 수 있다.
봉황망-한자 사용 재개? 한국인들이 또 다투고, 일본 네티즌들도
바이두 백과-한글 한자
우편 요금 청구 방법