죽은 자의 안식 다음 문장은 살아 있는 사람이 이와 같다. (서양속담, 죽음속담)
죽은 자는 이미 죽었고, 살아있는 자는 이와 같다. 당대의 시인 두보의 작품' 삼리 삼별리' 중 하나인' 석해자' 에서 유래했다. 원문은' 예금자와 탈생, 죽은 자는 이미 길다' 였다.
이 말은 죽은 사람은 영원히 다시 살아나지 않을 것이고, 살아 있는 사람은 잠시 하루를 사는 것이 하루라고 할 수 있다는 뜻이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 죽음명언)
이미: 영원히 끝났어. 이미 멈췄습니다. 여기선 끝이라고 합니다.
예: 예. 스리랑카: 그래요. 이렇듯, 이렇게 살아야 하는지, 이렇게 살아야 하는지를 뜻한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언)
저장: 살아 있고, 살아 있다. 그리고 몰래 살다: 잠시 하루를 사는 것은 하루라고 할 수 있다. 그리고, 잠시, 잠시 동안. 몰래 살다가 구차하게 살다.
확장 데이터:
"석해자" 는 작가가 직접 본 석해자를 통해 밤을 틈타 사람을 잡는 이야기를 통해 봉건 통치자의 잔인함을 폭로하고 당대의' 안사의 난' 으로 인한 전쟁이 많은 국민에게 가져온 깊은 재난을 반영하며 시인의 노동자에 대한 깊은 동정을 표했다.
이 시의 예술상의 주요 특징 중 하나는 정련으로 서정과 의론을 서사에 포함시키고, 애증이 뚜렷하다는 것이다. 장면과 디테일이 자연의 진실을 묘사하다. 재단에 능하고 중심이 두드러진다. 시풍은 효창함과 비장함이 현실주의 문학의 전범이라는 것을 잘 알고 있다.