성우:
1. 지관린
지관린은 1980년 1월 천진에서 태어났다. 그는 2000년에 천진사범대학교에 입학했고 이미 a 거의 100편의 번역 영화가 더빙되었습니다. 이후 TV 시리즈 '장대천' 출연으로 인정을 받아 정식으로 성우가 됐다. 그녀는 "The Legend of the Condor Heroes"에서 Xiao Longnu의 더빙에 참여했으며, "The Legend of the Dragon Sword"에서 Zhao Min과 Zhou Zhiruo의 더빙에 참여했습니다. ", "The Swordsman"에서 Dongfang Bubai의 더빙, "Mi Yue의 전설"에서 더빙. "Big Fish and Begonia"에서 Mi Yue의 더빙, "Big Fish and Begonia"에서 Chun의 더빙; "삼생삼세계십리도화꽃" 등에서 백천의 더빙.
2. 차오시위
차오시위는 1986년 8월 3일 산둥성 칭다오에서 태어나 베이징 사범대학을 졸업했다. 2009년에는 '유성우를 보자'에서 여주인공 추위순 역을 맡아 주목을 받았다. 이후 그는 "The Heart of the Palace"에서 Luo Qingchuan과 Hua Ying의 더빙에 참여했으며 "The Xia Family의 세 딸"에서 Xia Mei의 더빙에 참여했습니다. 물고기를 쫓는 전설', '검객' 잉잉의 더빙, '구젠치탄' 펑칭쉐의 더빙 등
3. 편강
사실 편강은 공부할 때 성적이 좋지 않았고, 나중에 동급생의 조언에 따라 베이징 영화 성우 전공에 지원했다. 학원 시절 편강은 더빙을 접할 기회가 거의 없었고, 2004년 후반에는 편강의 드라마를 정식 론칭한 일본 로맨스 드라마 '내 아내는 마녀'의 중국어판 더빙을 맡았다. 더빙 경력. 또한 Bian Jiang은 "The Swordsman"에서 Linghu Chong의 더빙에 참여했으며 "The Legend"에서 Zhang Qishan의 더빙에 참여했습니다. of Chu Qiao' 더빙 등
4. 장지에
2005년경 장지에는 엑스레이(X-Ray), 해리(Harry), 라오팡(Lao Fang) 등과 함께 729 더빙 그룹을 결성했다. 온라인 더빙 팀은 2005년 7월 29일 첫 라디오 드라마 "음양사"를 발표하여 온라인 더빙 활동을 시작했습니다. 나중에 그는 TV 시리즈 "Legend of Chasing Fish"에서 Zhan Feng이라는 이름을 더빙했으며 "The Ancient Sword"에서는 Baili Tusu의 더빙을, "I Just Like You"에서는 Xiang Hao의 더빙을, "Glory of the Glory"에서는 Li Chu의 더빙을 맡았습니다. 당나라' 등. 장걸은 맑고 청아한 왕자님 목소리의 더빙 전문가로 알려져 있는데, 그의 목소리는 정말 청아한 느낌을 줍니다.
5. 장광타오
장광타오는 1995년 방송부에 지원하지 못했다. 소설 '의학'의 한 장면을 읽고 장춘 영화 스튜디오 번역 제작에 입학했다. Branch는 1999년 영화 "Medicine"에 출연했으며 2006년에는 디즈니 만화 "Titanic"에서 Jack의 목소리를 맡았고 2007년에는 Ming Guangzong의 목소리를 맡았습니다. Zhu Changluo는 의상 TV 시리즈 "The Mystery of Ming Palace"에서 영화 사운드 디렉터를 맡았으며 다큐멘터리 "Liang Sicheng and Lin Huiyin"에서 Liang Sicheng의 목소리를 맡았습니다.