바람이 급하고 하늘이 높고 유인원이 울부짖으며, 청사백새가 날아간다.
당대 시인 두보의' 승천'
바람이 급하고 하늘이 높고 유인원이 울부짖으며, 청사백새가 날아간다.
끝없이 나무가 쓸쓸히 떨어지고, 장강이 굴러온다.
만리의 슬픈 가을은 늘 손님으로, 백년여의 병으로 홀로 무대에 올랐다.
험난하고 험한 구레나룻을 미워하며, 초라한 새로 탁한 술잔을 멈추다.
감사
이 시는 대력 2 년 (767) 년 두보가 여주에 있을 때 지은 것이다. 쓸쓸한 가을은 시인의 글에 실감나게 쓰여졌지만, 촉발된 감개무량함은 더욱 심금을 울린다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 자연의 가을을 썼기 때문만이 아니라 시인이 인생의 가을을 묘사한 강렬한 느낌 * * * 채색 때문이다. 연련 광경이 실감나는 것은 후세 사람들이 낭송한 명문이다. 목련 두 문장, 열네 글자는 다층적 의미를 담고 있으며, 인생의 고초를 서술하며 더욱 강한 동정을 보내게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)
옛사람들은 음력 9 월 9 일에 오르는 풍습을 가지고 있는데, 이 시는 당대종대력 2 년 (767) 의 중양절 때 시인이 높이 올라 표현한 작품이다. 이때 두보는 창장강변의 여주 (현재 쓰촨 봉절현) 에 거주하며 심각한 폐병을 앓고 있으며 생활도 매우 곤궁하다. 시 전체는 처량한 가을 풍경에 대한 묘사를 통해 시인의 연로함과 병, 감시 상처, 타향의 슬픔을 토로했다.
시편의 처음 네 구절은 높은 곳에 올라 본 광경을 묘사한다. 첫 련은 바람, 하늘, 원숭이, 모래, 새 6 종의 경물을 빌려 급함, 고, 애, 청, 백, 비행 등의 단어로 꾸며 축제와 환경을 지적하고, 풍부한 추의를 렌더링합니다. 풍물은 뚜렷한 여주 지역 특징을 가지고 있습니다. 이 두 문장은 일 대 일로 연합어일 뿐만 아니라, "하늘 높이" 와 "바람 긴급", "모래" 와 "청청" 과 같은 문장 중 자기 쌍이다. 구법이 엄격하고, 언어가 단련되어, 원래부터 좋은 문장으로 여겨졌다. 전구 는 산, 베어링 첫 번째 문장 을 쓰기 전에 연연; 뒷구절은 물을 쓰고, 상승절. 산을 쓰는 것은 멀리 바라보고, 물을 쓰는 것은 내려다보는 것이다. 낙엽은 "쓸쓸하다" 라고 말하고, "무한하다" 로 꾸미며, 가을바람을 듣는 것처럼 소슬하고, 패엽이 흩날리는 것을 볼 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 장강은 "뒹굴다" 라고 말하며, "끝이 없다" 라는 단어로 영접하는데, 마치 도도 소리를 듣는 것 같고, 물난기류를 보는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 두 구절의 시는 추적 형태든, 기세를 묘사하든, 모두 매우 생동감 있게 전해진다. 소슬한 풍경과 심원한 경지에서 시인의 의욕이 보상할 수 없는 감개무량한 감정과 서늘한 심경을 느낄 수 있다. 시편의 마지막 네 문장은 높은 곳에 오르는 개탄을 토로하였다. 목련에 구령여행의 근심을 쓰다. "자주 손님으로 지내다" 는 것은 시인이 여러 해 동안 떠돌아다니는 불확실한 처지를 나타낸다. \ "만리 \" 는 Zhuozhou 가 고향에서 매우 멀리 떨어져 있다는 것을 보여 주며, 거리에서 슬픔의 깊이를 렌더링합니다. "슬픈 가을", 또한 계절에서 슬픔의 무게를 부각시키고, "가을" 이라는 글자는 처음 두 연맹이 가을의 뜻을 쓴 후, 동종 요법으로 데리고 나와' 높이 오르기' 의 절기를 공동 집필해야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 계절명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 계절명언) 다음 문장은 고독한 병태를 적는다. \ "백 년 \", 여전히 평생 말; \ "백년 이상 병 \", 황혼 년 만병 얽힌, 고통스러운 감정 은 상상할 수 있다; "단독" 이라는 글자는 눈을 들어 친척이 없는 외로움을 적는다. "무대" 라는 단어는 명석한 제목인데, 정이 경치 때문에 생겨났다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 무대명언) 이 두 구절의 의미는 매우 풍부하여, 자신이 고향에서 멀리 떨어져 있고, 오랫동안 떠돌아다니고, 노년에는 병이 많고, 눈을 들어 친척이 없고, 가을에는 홀로 높이 오르니, 근심이 가득하다는 것을 서술한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 미련은 국세가 험난하고 벼슬길이 험난하며, 늙고 근심이 수염머리털이 하얗게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언) 그리고 질병 때문에 얽매여, 새로 와서 술을 끊는다. 그래서 만반의 근심이 있지만, 파견할 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 건강명언) 고대인의 중양절에 오르는 것은 관례대로 술을 마시는 것이었지만 시인은 이 정도의 기쁨도 잃었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 연합은 5, 6 개의 문장을 계승한다.' 어려운' 준비는' 상객' 으로 인한 것이다. "난잡하다" 는 날이 갈수록 또 "다병" 의 결과이다. 시 전반부는 경경을 쓰고 후반은 서정적이며, 표기법에는 각각 엇갈리는 묘미가 있다. 수련은 눈앞의 구체적인 풍경을 부각하는데, 마치 화가의 공필, 모양, 소리, 색, 태와 같이 하나하나 표현된다. 이련은 가을 분위기 전체를 중점적으로 렌더링하는 데 중점을 두었는데, 마치 화가의 프리 핸드 같다. 단지 정신을 전해서 독자들이 상상력으로 보충할 수 있도록 해야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 삼중 표현 감정, 수직 (시간), 수평 (공간) 두 방면에서 집필하여 타향에서 떠돌아다니며 다병잔생에 대해 썼다. 사련은 또 백발이 많은 날로부터 병을 보호하고 술을 끊었는데, 그때가 되면 세상의 어려움이 난잡한 근원이라고 귀결되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 건강명언) 이렇게 두보가 나라를 다칠 때의 정서를 걱정하자, 바로 종이에 뛰어올랐다.
이 시는 여덟 마디 모두 옳다. 대충 보면, 앞뒤는' 옳지 않은 것 같다' 와 같고, 가슴속은' 무심코 옳다' 처럼 섬세하게 체득하며,' 한 편 중 구구절절 모두 법칙, 한 문장 중, 글자는 모두 법칙' 이다.' 후응린' 이' 쿠앙 대작' 이라고 칭송하는 것은 당연하다. 청대 양론은 이 시를' 뒤' 로 추앙한다 \ "(시 타우)