주제: 이 시는 붉은 군대의 장정의 전투 과정을 생생하게 요약하고 중국 노동자 농민 붉은 군대의 용감하고 용감하며 끈질긴 혁명적 영웅주의와 혁명적 낙관주의를 열광적으로 찬양합니다.
배경: 1934년 10월 중국 노농적군은 국민당 반동세력의 포위와 탄압을 분쇄하기 위해 장시성 서진에서 출발해 세계적으로 유명한 장정을 시작했다. 자신의 힘을 보존하고 북쪽으로 가서 일본과 싸워 나라를 위험에서 구하십시오.
그 과정에서 홍군 병사들은 수많은 적의 추격과 요격을 물리치고 산과 강을 건너고, 구불구불한 다섯 능선을 넘어 오강의 천연 장벽을 돌파하고 적수를 네 번 건너고, 오멍산을 넘어 금사강을 교묘하게 건너고 비행하여 노정교를 점령하고 눈 덮인 산을 오르고 초원을 건너 마침내 민산을 넘어 11개 성을 거쳐 1935년 10월 산시성 북부에 도착했다. 그것은 25,000마일이 넘는 여행이었습니다. 그것은 인류 역사상 대단한 사건이었습니다. 이 7운의 시는 홍군군이 민산을 넘은 후, 장정이 승리로 끝나기 직전에 지은 것이다. 붉은 군대의 지도자로서 모택동은 수많은 시련을 이겨내고 이제 새벽이 다가오고 승리가 눈앞에 다가왔을 때 큰 열정과 자부심을 가지고 이 장엄한 시를 썼습니다. 시는 고난을 두려워하지 않고 어려움을 극복하며 용감하게 전진하는 적군 병사들의 혁명적 영웅주의, 혁명적 낙관주의, 용감한 영웅주의를 생생하고 생생하며 요약적으로 표현합니다. 이 시 '년오교·곤륜'과 '청평각·유판산'은 모두 장정이 승리할 때 지은 시이다.
Qilu·Long March
저자 : Mao Zedong
홍군은 원정의 어려움을 두려워하지 않으며 수천 명만 기다릴 수 있습니다. 강과 산.
다섯 개의 능선이 구불구불하고 파도가 흐르고, 안개가 웅장하고 탁하다.
구름에 부딪히는 금빛 모래와 물, 절벽은 따뜻하지만 대두교를 가로지르는 쇠줄은 차갑다.
민산에 수천 마일의 눈이 쌓여 있고, 지나간 후 세 군대 모두가 기뻐하고 있다는 사실이 더욱 기쁩니다. [1]