장샤오샹(Zhang Xiaoxiang)의 가장 유명한 시는 '수이디아오거터우·금산달관'이다.
원문:
산과 강은 웅장하고 바람이 많이 불고 춥습니다. Yue 자매에게 메시지를 보내주세요. 옥거울을 빌려주세요. 한적한 계곡에 물고기와 용들이 울부짖고, 반사된 별들이 흔들리고, 바다 공기가 밤을 가득 채운다. 은탑이 솟아올라 보라색 산을 위협했습니다.
독립, 날아다니는 구름, 날아다니는 구름, 왕관을 나타냅니다. 얼음을 헹구고 눈을 씻고, 천 마일에 있는 가장 작은 얼룩도 바라보세요. 삼산을 돌아보니 선인들이 나를 비웃으며 원한 것을 다 돌려달라고 했다는 말을 들었습니다. 손을 흔들고 떠나면 봉황이 봉황보다 더 아름답습니다.
번역:
산과 강은 너무 웅장하고 웅장하며 이슬도 적고 바람도 잔잔해서 약간의 오한이 느껴집니다. 누군가에게 달에게 메시지를 보내달라고 부탁했습니다. 달 아래 아름다운 풍경을 볼 수 있도록 거울을 빌려주실 수 있나요? 깊은 계곡의 물고기와 용들이 오랫동안 비명을 지르고, 물에 비친 별들도 전자레인지에 흔들리고, 바다는 안개로 가득 차서 밤은 길었다. 멀리서 보면 달빛 아래 자산의 건물들이 마치 은궁처럼 보인다.
페이샤를 옥 펜던트로 활용하고, 머리에 높은 왕관을 쓴 그는 세상에 홀로 남아 땅을 내려다보고 있다. 달빛은 얼음과 눈처럼 하얗고 대지를 밝게 빛나고, 수천 마일 떨어진 풍경도 선명하게 보입니다. 바다 위의 삼신산을 바라보니 마치 모든 불멸의 신들이 나를 보고 미소를 지으며 함께 수영하자고 초대하는 것 같았습니다. 그는 루안새가 모는 봉황의 깃털로 덮인 마차를 타고 손을 흔들며 차를 몰았다.
'수조거두: 금산에서 달 보기' 감상:
첫 번째 영화:
가을 밤의 웅장한 양쯔강을 묘사합니다. 하늘에 반사된 별들이 파도에 흔들리는 환상적인 자연경관을 선사합니다. 처음 두 문장은 가을 밤 강물에 흐르는 금산산의 웅장함을 직접적으로 묘사하고 있으며, 마지막 획은 특별하다. '목소리를 보내다'라는 두 문장 역시 의인화를 활용해 객관적 대상에 강한 주관적 감성색을 부여하고 있다. "옥 거울"은 옥 거울을 의미합니다.
'비밀의 계곡'의 세 줄은 달빛 아래 강물의 기묘한 풍경을 묘사하고 있으며, 하늘에 떠 있는 별과 달이 물에 비쳐지고, 파도와 함께 다양한 형상의 형상이 떠오르며 스며든다. 끝없는 밤안개로 인해 깊은 물속에 숨어 있는 물고기와 용의 울부짖는 소리가 들려오는 것 같습니다.
다음 작품은
아름다운 풍경에 잠겨 먼지를 떠다니는 작가의 생각을 표현하는 데 중점을 둔다. "페이(Pei)"는 착용하는 옥 장신구를 의미합니다. "Qieyun"은 주목할만한 타이틀입니다. 처음 세 문장이 외적인 묘사라면, 두 번째 문장인 '얼음 씻기'는 내면의 감정을 드러낸다. 시인은 얼음과 눈처럼 하얀 달빛에 잠겨 있고, 그의 시력은 수천 마일 떨어진 작은 풍경을 꿰뚫어 볼 수 있는 것 같습니다.
다음 '돌아보기' 다섯 문장에는 황홀함과 황홀함이 가득하다. "삼산"은 바다 위에 세 개의 신성한 산, 즉 방장(Fangzhang), 봉래(Penglai), 영주(Yingzhou)가 있다는 고대 중국의 전설을 가리킵니다. 선인들이 세 산을 시의 영역으로 통합한 것은 드문 일이 아니다. 그러나 이 시에서처럼 환각은 많지 않다.