'역검사2'의 중국어 번역 작업은 반전에이스 중국어 번역팀이 담당한다.
2011년 1월에는 게임의 대화와 기타 텍스트만 번역한 FLASH 형식의 중국어 평가판이 출시되었습니다.
게임 사진의 양이 많고 새로운 암호화 기술의 사용으로 인해 중국어 번역 작업이 극도로 번거로워 아직 완전한 중국어 버전은 볼 수 없습니다. 현지화 작업을 걱정하는 네티즌들에게 진행 상황을 신속하게 보고하기 위해 리버설 에이스 담당자인 한샤오펑성(Han Xiaofengsheng)과 마리오(Mario)는 워킹그룹 시나 마이크로 그룹에 게임 현지화 진행 상황을 실시간으로 발표했다.
2012년 국경절 연휴 기간 동안 게임 챕터 1~3의 중국어판이 출시됐고, 챕터 3은 2부까지만 중국어화됐다.
2014년 1월 21일, Han Xiaofengsheng은 Mario가 Weibo에 게시하여 완벽한 중국어 버전 게임이 춘절 기간 동안 공식 출시될 예정이라고 밝혔습니다.
2014년 1월 30일, '에이스검사2'의 완벽한 중국어판이 정식 출시됨과 동시에 3년간의 중국어판 작업이 공식적으로 마무리됐다. 에이스변호사가 은퇴하기 전 마지막 장이기도 하다.