현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - '바람과 비를 듣는 샤오루의 밤'이라는 시는 무엇인가요?

'바람과 비를 듣는 샤오루의 밤'이라는 시는 무엇인가요?

'하룻밤 작은 집의 바람과 비를 들으며'의 전체 시는 다음과 같다:

린안의 봄비가 시작된다

노유[송나라]

세상의 맛이 해를 거듭할수록 엷어지는 기병에게 징화로 여행을 가라고 명령한 사.

작은 건물에서 밤새도록 봄비를 듣고, 명나라 시절 깊은 골목에서 살구꽃을 팔기도 한다.

짧은 종이를 비스듬히 깔아 풀을 만들고, 투명한 창의 고운 가슴으로 차를 나누는 공간으로 활용된다.

바람과 먼지 때문에 사복 차림으로 한숨 쉬지 마세요. 청명절에는 여전히 집에 있을 것입니다.

교토에 손님이 오면 번영이 훼손될까요?

작은 건물에 머물며 밤새도록 봄비 소리를 들었습니다. 내일 이른 아침, 깊은 골목에는 살구꽃을 파는 사람들이 있었습니다.

작은 종이를 펼쳐놓고 차분하고 사선으로 필기체를 쓰며 조심스럽게 물을 끓이고, 차를 만들고, 거품을 걷어내고, 비가 막 내리기 시작한 창가에서 명차를 마셨다. 분명한.

교토의 먼지가 흰 옷을 더럽힐 것이라고 한탄하지 마세요. 청명절 기간에는 징후 호수 옆의 고향인 산인으로 돌아갈 시간이 아직 남아 있습니다.

참고

지(jì): 비나 눈이 내린 뒤 맑아집니다.

세상의 맛: 세상의 맛, 사회적 감정.

케: 게스트 레지던스.

징화: 수도의 명성, 여기서는 당시 수도였던 린안을 가리킨다.

쉔 레인: 매우 긴 레인입니다.

명나라(zhāo) : 내일 아침.

짧은 종이: 짧은 종이, 작은 종이.

기울어진 행: 기울어진 행.

조(曹): 필기체를 뜻합니다.

햇빛이 잘 드는 창: 밝은 창.

고운 우유: 차 중 최고입니다.

차 분리: 송, 원 시대의 차를 볶는 방법. 국물을 부은 후 차우유를 젓가락으로 저어주면 국물이 다양한 모양으로 출렁이게 됩니다.

수이: 원래 흰옷을 뜻하는데, 여기서는 대명사로 쓰인다. 시인 자신을 지칭하는 겸손한 이름입니다('학자'와 유사함).

바람과 먼지 때문에 한숨. 수도의 나쁜 분위기가 자신의 자질을 오염시키는 것을 걱정할 필요가 없다는 뜻이다.

창의적 배경

서기 1186년(춘희 13년) 봄, 저자는 북경으로 가서 염주목사직을 수락하라는 명령을 받고 취임했다. 그 후 그는 먼저 임안(지금의 절강성 항저우)에 가서 황제를 만나러 가서 서호가의 여관에 머물며 심심하여 그의 부름을 기다렸다.

감사

저자의 이름을 가리고 이 시 '린안의 첫 봄비'를 읽으면 '철마 진거'의 시가 아니라고 생각할 수도 있습니다. " 및 "분노하여 남은 강도를 삼키다" "Lu Fangweng의 손. 시 속에는 살구꽃 같은 봄빛이 담겨 있지만, '세상의 맛은 거즈처럼 얇다'는 감성과 '한가롭게 풀을 치며', '차를 가지고 노는 것'의 심심함도 담고 있다. 이것은 "나라를 위해 룬타이를 수호"하고 "전심으로 조국에 봉사"를 노래한 루유의 장엄하고 비극적인 스타일과 매우 일치하지 않습니다.

샤오종은 춘희 5년에 육유를 소환한 이후 다시 복무하지 않고 장평차와 소금을 홍보하기 위해 복건성과 장시성에서 두 차례만 복무했다. 그분은 정치 분야의 갈등과 변화, 그리고 세상의 가혹함에 대해 더 깊이 이해하고 계십니다. 그래서 시의 서두에는 세계와 인간관계가 반투명한 망사처럼 얇다는 것을 한탄하는 독특하고 기발한 비유가 사용된다. 그래서 첫 번째 대련은 '세상의 맛'의 '얇음'을 이야기하며 시작하며, "누가 기병을 북경으로 여행하게 하였느냐"고 놀라 물었다. 당시 루유의 나이는 62세였습니다. 그는 오랜 인생의 우여곡절을 겪었을 뿐만 아니라, 개인적인 삶에서도 여러 가지 불행을 겪었습니다. 그리고 세상의 가혹함에 대한 내면의 감정을 표현했습니다. 이런 애도는 다른 사람들에게는 별 문제가 아닐지 모르지만, "애도하지 않고 외로운 마을에 누워 있으면서도 여전히 나라를 위해 룬타이를 지킬 생각"을 하는 루유에게는 무리해 보인다. 그는 칙령에 따라 북경으로 가서 연주부사로 임명되었다. 평생을 애쓰며 국가에 봉사하겠다는 이상을 실현하겠다는 결심을 항상 다짐해 온 루유에게 권력을 주고 국가에 봉사할 수 있는 방법을 갖게 함으로써 사실상 '누구'에 대한 의문을 품게 되었다.

루유의 명대사이기도 한 '시안'을 지적한 턱 커플은 언어가 신선하고 의미심장하다. 시인은 작은 건물에서 밤새도록 봄비 소리를 들으며 혼자 살았고, 다음 날 이른 아침, 깊은 골목에서 살구꽃 파는 소리가 들려와 사람들에게 봄이 깊음을 알려 주었다. 계속되는 봄비는 시인의 청각으로 쓰여지고, 무심한 봄빛은 꽃파는 소리로 드러난다. 생생하고 깊이있게 썼습니다. 전설에 따르면 이 두 시는 후에 궁궐에 소개되어 효종 황제로부터 높은 평가를 받았다고 하는데, 이는 당시 널리 낭송되었음을 알 수 있습니다.

늘 이 시에 대해 논평해 온 사람들은 이 두 문장이 봄의 밝고 생생한 그림을 묘사하는 상세하고 적절하다고 생각하지만, 시 전체에서 그 역할이 봄을 묘사하는 것뿐만 아니라, 전후의 시적 의미와 통합된다. 사실 '작은 건물이 밤새도록 봄비를 듣는다'는 것은 계속되는 봄비가 슬픈 생각과 같다는 뜻이다. 이 시를 읽을 때 '하룻밤'이라는 단어를 놓지 말라는 것은 시인이 밤새 잠을 이루지 못했고, 그 소리와 함께 국사, 집안사에 대한 걱정이 떠올랐다는 뜻이다. 비. 이상인(Li Shangyin)의 시 "가을 구름은 머물고 서리는 늦게 지나가고 시든 연꽃은 비 소리를 듣는다"라는 시에서, 비를 듣는 시든 연꽃은 친구에 대한 그리움을 함축적으로 표현하고 있습니다. Lu You의 글은 더 미묘하고 심오합니다. 비록 그가 더 밝은 단어를 사용하더라도 그의 의도는 여전히 그의 우울함과 우울함을 표현하고 있으며, 바로 밝은 봄 풍경을 배경으로 그의 쓸쓸한 감정과 뚜렷한 대조를 이루고 있습니다. .

작가 소개

루유(1125년 11월 13일 ~ 1210년 1월 26일), 이름은 우관, 별명은 방왕, 한족, 악주 산음(현 절강) 소흥), 손자 남송(南宋)나라의 작가이자 역사학자, 애국시인인 상수유성로전(商葉佐聲魯仁)의 글이다. 루유는 북송이 멸망할 때 태어났고, 어렸을 때 가문의 애국심에 깊은 영향을 받았습니다. 송(宋) 고종(高宗)때 예과(禮機)에 참여했으나 재상 진회(秦喜)에게 거절당해 관직 생활이 순탄치 못했다. Xiaozong 황제 통치 기간 동안 그는 Jinshi 배경을 부여 받았습니다. 그는 중년에 촉에 입문하여 군생활에 전념하였다. 가태 2년(1202), 송나라 닝종 황제는 육유에게 베이징으로 가서 샤오종과 광종의 『양대기기』와 『삼대기사』 편찬을 주재하도록 명령했다. 말년에 그는 고향으로 은퇴했습니다. 오늘날 존재하는 시는 9,000개가 넘고 내용이 매우 풍부합니다. 그는 "건남 시초", "위남 전집", "남당서", "노학안 노트" 등의 저자입니다.