현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 궈덕강의 크로스 토크 '백시회'에서 그는 승려의 경전 독송을 흉내냈고 하프타임에는 그 곡의 원곡이 무엇인가요?

궈덕강의 크로스 토크 '백시회'에서 그는 승려의 경전 독송을 흉내냈고 하프타임에는 그 곡의 원곡이 무엇인가요?

이 스님의 대본은 '사경'에서 따온 것입니다. 홍사부와 백사부에서는 다음과 같은 짧은 구절을 인용했습니다. 궈: 이 사람은 경을 부르는 법을 배우는 사람입니다. 알았어 알았어. (목을 가다듬으며) 별로 얻지 못할 거예요.

유: 몇 소절 불러보세요.

궈: 간단해요.

유: 야야야야.

궈: (생각하며) 도교가 성공하면 구호가 완성될 것 같아요. 식당 주인은 경건하며 향과 예배를 드립니다. (노래) 제단 아래 있는 모든 사람이 거룩한 이름을 불렀습니다. 괴로움의 성난 바다는 그 자체로 악을 불러일으키고 매혹적이며 무의식적이다. 만약 세상이 아미타불을 기억하지 못한다면 그것은 이 세상에서 시간낭비일 것이다. 가까이서 보면 산은 알록달록하고, 귀를 기울여 보면 물은 고요하며, 봄이 지나도 꽃은 그대로 있고, 새들은 사람이 와도 놀라지 않습니다. 8월 중추절에는 기러기가 남쪽으로 날아가서 울부짖고 애도하지만 기러기는 언젠가 돌아올 것이고 죽은 영혼은 영원히 돌아오지 않을 것입니다. (황메이 오페라 '천상의 짝'으로 변경) 스님들이 법고와 목어와 금금금금고를 칩니다. 당신과 나는 원앙처럼 인간 세상을 함께 날아갑니다...아...아 ...< /p>

유: (궈더강을 때리며) 말도 안 돼요! 이게 무슨 엉망이야!