Liu Kezhuang의 "Houcun Poetry 속편"은 Lu You의 시를 세 가지 범주로 나눕니다. ; 부드럽고 촘촘한 말은 욕망과 같다." "안서원과 허팡회에서" 이 노래 "파트리지 스카이"는 루유의 우아하고 뛰어난 작품 중 하나라고 할 수 있습니다.
Shangque의 첫 두 문장: "나는 안개와 떨어지는 빛 속에 살고 있으며, 세상 일은 무관합니다." 그가 사는 환경은 너무 아름답고 순수합니다. "녹색 연기가 내리고 빛난다"라는 네 단어는 도연명의 "정원으로 돌아가 들판에 산다"라는 예술적 개념을 사람들에게 상기시키지 않을 수 없습니다. 폐허 속의 연기'는 한 번 낭송하면 잊혀지지 않는다. "Cangyan"은 녹색 연기와 같으며 문자 그대로의 의미에는 이미 작가의 정서적 색상이 포함되어 있습니다. "Luozhao"라는 단어에는 색상에 대한 단어가 없지만 그 안에 내재된 색상도 있어 독자들 사이에 다양한 연상을 불러일으킵니다. 시인은 더러운 공식 경력과 뚜렷한 대조를 이루려는 의도로 "Cangyan Luozhao"라는 네 인물로 자신이 사는 환경을 장식합니다. 그러므로 두 번째 문장에서는 여기서 사는 것이 세상 일과 아무 상관이 없고, 한 치의 흠도 없이 한적한 삶을 살아갈 수 있음을 직접적으로 지적하고 있습니다. 이는 타오위안밍(Tao Yuanming)의 "뜰에 먼지와 어수선함이 없고, 빈 방에 여유가 많다"는 "정원으로 돌아가 들판에 살기"의 구체화이기도 합니다.
서너 줄의 대조가 꾸준히 작동합니다. "남은 옥 막대를 붓고 대나무 사이를 걷고, '황정'을 굴리고 누워서 산을 바라보십시오." 명나라의 풍시(鳳史)에 "수나라 양제(楊皇)가 옥성주를 만들었으니 10년 동안 무패하였다"고 기록되어 있다. 그의시에서 이런 종류의 와인에 대해 두 번 이상. "황정"은 도교 경전의 이름입니다. "운정기주", "황정외경", "황정돈가원서경"은 모두 건강 보존에 관한 도교 서적입니다. is : Yuxing을 마신 후 "Huang Ting"을 읽은 후 대나무 숲을 산책하고 누워서 산의 아름다운 풍경을 즐겼습니다. 한두 문장은 생활 환경의 아름다움을 표현하고, 서너 문장은 작가의 편안한 삶을 반영하여 자신의 여유로운 삶을 묘사합니다. Lu You가 읽은 "Huang Ting Jing"은 두루마리 형식이므로 읽으면서 스크롤하고 있었습니다. "빠른 스크롤 Huang Ting"은 한 권을 다 읽었다는 의미입니다.
다음 줄은 "욕심 많고 자만심이 사라지면 어디에서나 아름다움을 과시하는 편이 낫다"로 시작한다. 개방적이고 자유로운 모습. Lu Shi는 "Xiao Ao"라는 단어를 사용했을뿐만 아니라 Guo Pu의 "불멸 여행의시"와 같은 다른 시인들도이 단어를 자주 사용했습니다. "Xiao Ao는 세상을 뒤로하고 원하는만큼 혼자 방황했습니다." Tao Yuanming의 "술" 7부: "Xiao Ao Dongxuan" 다음으로 이 삶을 되찾는 것에 대해 이야기합시다.” 시인은 이 넓은 삶에 대한 욕심이 있고 시골에 살면서 자신을 행복하게 만드는 것을 볼 수 있다고 말했습니다. 어디든, 그렇다면 그냥 상황에 만족하면 안 될까요? 이 몇 문장은 극도로 오만하고 우울하다고 할 수 있지만 마지막 두 문장은 갑작스러운 변화를 가져온다. "원지는 다른 마음으로 사물을 만들었지만 그는 늙고 영웅적이다." 위에 쓰여진 자신의 상황에 대해 설명했습니다. 시인은 창조자가 무자비하다는 것을 이미 알고 있었고(그의 마음은 보통 사람들과 달랐다) 영웅들을 늙어가고 죽게 놔두었지만 태연하게 받아들였다고 말했다. 이것은 천국을 원망하는 것이 아닙니까? 그러나 동시에 그들은 남송의 통치자들이 중원을 회복할 생각이 없어 자신의 영웅을 쓸모없게 만들 것이라고 불평하기도 했습니다.
Xia Chengtao와 Wu Xionghe의 "Fang Weng의 Ci 연대기"에 따르면 Lu You는 남송 Qiandao 2 년에 42 세였으며 관리로 탄핵되었습니다. 그는 "대만과 친구가 되어 조언을 구하고, 북을 치며 옳고 그름을 노래하고, 장군에게 군대를 쓰라고 설득했다"고 하여 용흥통연에서 면제되어 삼산에서 생활하기 시작했다. 징후 호수. 이 시와 다른 두 시 "파트리지 스카이(Partridge Sky)"(두 시의 시작 문장은 "나는 인간 세계의 주인이 되었고, 청문에서 멜론 재배하는 법을 배우기가 게으르다")가 모두 쓰여졌습니다. 이 시간에. 시는 은둔생활의 한가로움을 묘사하고 있지만 여전히 억제할 수 없는 우울함과 불의의 감정은 시의 마지막 부분에서 드러난다. 바로 시인의 저세한 표현 때문인지, 글 끝의 두 문장이 유난히 차갑고 차갑다.