번역:
첫 번째 문장은 이때의 마음 상태를 설명합니다. 앞에 심연이 있고 짙은 안개가 있고 기분을 알 수 없습니다. 정말 짜증나는 일이에요.
수천 마일 떨어진 곳은 어떻습니까? 요는 멀다는 뜻이고, 영원은 오랜 시간이라는 뜻이다. 그 먼 곳에서 한참을 기다렸지만 나를 태워줄 배는 오지 않았다. 그곳으로 데려다 주는 페리를 기다리는 것은 불가능해 보였기 때문에 전적으로 나 자신에게만 의존해야 했습니다.
위의 무기력한 문장을 보면 산에 의지하면 산이 무너지고, 모든 사람에게 의지하면 도망가는 것이 의지하는 것보다 낫다는 것을 알 수 있습니다. 누구에게나.
우리 각자는 사회에서 고립된 존재가 아닙니다. 우리는 일과 삶에서 서로 돕고, 서로에게서 배우고, 서로 발전할 것입니다. 그러나 철을 단조하려면 우리 자신의 노력이 필요합니다. 우리는 전적으로 외국의 원조에 의존할 수 없으며 우리 자신에게 의존해야 합니다.
출처:
"삼마오 전집: 말을 주세요"
참고 출처, 바이두 백과사전
야루장부 그랜드 캐년