1. 마더 구스(Mother Goose)란?
마더 구스(Mother Goose)는 영국의 민요 모음집으로, 중국어로 마더 구스(Mother Goose)라고 번역되어 있습니다. 이러한 민요 동요는 영국에서 오랫동안, 일부는 수백 년 동안 유통되어 왔으며, 총 수는 약 800개에 달합니다. 내용은 우아하며 유머러스한 이야기, 게임 노래, 동요, 수수께끼, 자장가, 알파벳 노래 등이 포함되어 있습니다. 텅트위스터, 동물 노래 등은 영국인들은 동요(Nursery Rhymes), 미국인들은 마더구스(Mother Goose)라고 부르는데, 영국인과 미국인들이 어릴 때부터 친숙한 동요이다. . (참고1)
2. 유래
0.1 마더구스 동요의 유래
머더구스 동요가 탄생한 시기에 대해서는 다양한 의견이 있다 유포되었으며 아직 명확한 결론을 내리는 것은 불가능합니다. 일반적으로 두 가지 이론이 있습니다. 첫 번째는 1697년 프랑스 작가 샤를 페로(Charles Perrault)가 쓴 이야기 모음집인 Contes de ma mère l'Oye(내 어머니 거위 이야기)에서 파생되었으며, 나중에 영국인이 수집하고 편집했습니다. 그러나 14세기에 나타난 이론도 있다. 대부분의 가사는 부드러움을 위해 문장 끝에 운율을 적용하고, 일부 단어는 시간에 따라 발음이 다르기 때문입니다. 그래서 어떤 노래의 가사가 운율을 맞추려면 14세기의 발음을 사용해야 한다는 사실을 발견하고 14세기부터 퍼지기 시작했다는 말이 있습니다. (참고 2)
0.2 마더구스 동요에 나오는 잔혹한 문장의 유래
'London Bridge is Falling Down', 'Mary Had a Little Lamb' 등 유명한 동요 모두 소위 마더구스 동요입니다.
시간이 지남에 따라 마더구스 동요의 내용은 계속해서 확장되어 현재는 수백 개의 동요가 포함되어 있지만, 가장 큰 이유는 동요가 상당히 심하기 때문입니다. 그리고 죽음에 대한 서양인의 태도는 다릅니다. 동양인은 "죽음"이라는 단어나 관련 주제에 대해 이야기하는 것을 매우 금기시하지만, 반대로 서양인은 죽음에 대해 이야기하는 것을 두려워하지 않으며 심지어 어린 시절부터 삶과 죽음에 대해 교육하기도 합니다. 그러나 마더구스의 동요 가사는 그 시대의 맥락에서도 볼 수 있다.
18세기 영국에서는 산업혁명이 일어나 자본주의가 등장하고 심각한 부의 불평등과 계급대립이 나타났다. 대부분의 사람들은 자본주의의 도구이자 희생자가 되었고, 그들 대부분은 가난과 고난 속에 살아가고 있다. 혼란스럽고 열악한 생활 환경 속에서 마더 구스의 동요와 같은 가사가 등장하는 것은 드문 일이 아니다. 어떤 가사는 시대적 배경을 반영하기도 하고 어떤 가사는 현실을 반영하기도 한다. 미친 사람, 살인자, 부모를 죽이는 자식, 자식을 파는 부모 등은 모두 가난한 시대의 흔한 인물들이며 그들의 이야기를 동요로 쓴다. 오늘날 사람들이 받아들일 수 없을 수도 있지만 그것은 역사적 비극입니다.
3. 끔찍한 마더구스 동요
여기에는 일반적으로 출판되는 마더구스 동요 컬렉션에서 종종 삭제되는 4개의 동요가 있습니다. 이들은 각각 "원인과 결과"를 나타냅니다. . "주기", "외로움", "실제 사건" 및 "광기".
lt; 누가 Cock Robin을 죽였나요?(누가 Cock Robin을 죽였나요?)
누가 Cock Robin을 죽였나요?
나는, 참새가 말했습니다. p>
활과 화살로
나는 Cock Robin을 죽였습니다.
그가 죽는 것을 누가 봤나요?
나는 Fly라고 말했습니다.
작은 눈으로
그 사람이 죽는 걸 봤어요.
그 사람의 피는 누가 잡았나요?
물고기라고 했어요
< p>내 작은 접시로그의 피를 잡았습니다.
그의 수의는 누가 만들까요?
딱정벌레라고
< p>실과 바늘로수의를 만들겠습니다.
그 사람 무덤은 누가 파나요?
나, 부엉이가 말했습니다.< /p>
내 곡괭이와 삽으로
그 사람의 무덤을 파겠다.
그 사람은 누구일까?
< p>내가 말했다. 루크,내 작은 책으로
내가 그 사람이 될 거예요.
누가 점원이 될까요?
p>< p>나, 종달새가 말했습니다.어두운 곳만 아니라면
내가 점원이 될 겁니다.
링크는 누가 가져가나요?
Linnet이 말했습니다.
잠시 후에 가져오겠습니다.
링크를 가져가겠습니다.
누가 주상자가 될까요?
나, 비둘기가 말했습니다.
나는 내 사랑을 애도합니다.
내가 주상자가 될 것입니다.
관은 누가 짊어지나요?
나, 연이 말했어요
밤이 새지 않으면
내가 짊어지겠어요. 관.
관은 누가 짊어질까요?
우리는 렌이 말했습니다.
수탉과 암탉 모두
우리는 성막을 짊어질 것입니다.
누가 시편을 부를 것인가?
나는 개똥지빠귀라고 말했습니다.
수풀 위에 앉아 있던 그녀,
내가 시편을 부를게요.
누가 종을 울릴까요?
나, s
황소를 도와주세요.
내가 당길 수 있으니까
그러니 콕 로빈, 작별 인사
공중의 모든 새
쓰러졌다 한숨을 쉬고 흐느끼며
종소리를 들었을 때
불쌍한 Cock Robin을 위한 것입니다.
알림
모두에게 우려됩니다.
이 공지가 나왔습니다.
참새는 재판을 받게 됩니다.
다음 새가 크기를 정합니다.
(중국어 번역)< /p>
앵무새를 죽인 사람은 누구입니까?
참새는 말했습니다.
나는 활과 화살로 앵무새를 죽였습니다.
그가 죽는 걸 누가 봤나요?
나였다고 파리는 말했다.
그가 죽는 걸 내 작은 눈으로 봤어
.
그의 피는 누가 가져갔나요?
나야, 물고기가 말했다,
나는 그의 피를 내 작은 접시로 채취한다
.
수의는 누가 만들까요?
나야말로 딱정벌레가 말했습니다.
바늘과 실로 그의 수의를 만들겠습니다.
무덤은 누가 파나요?
부엉이는 말했습니다.
내가 끌과 삽으로 그의 무덤을 파겠습니다.
목사는 누가 될까요?
나야, 까마귀가 말했다,
나는 그의 신부가 될 것이다,
내 작은 공책을 가지고.
집사는 누구일까요?
나야, 종달새가 말했다,
어둠만 아니었다면 내가 집사였을 텐데.
성화는 누가 가져오나요?
추기경은 “나다”라고 말했다.
잠깐만 붙잡고 있을게.
횃불은 제가 가져오겠습니다.
주례는 누가 될까요?
비둘기는 나야,
주례는 내가 할게요.
사랑을 애도합니다.
관은 누가 짊어질까요?
나야, 연이 말했다.
밤이 지나지 않으면
관은 내가 짊어지겠다.
관은 누가 맡을 것인가?
우리는 렌이 말했습니다.
그리고 수탉과 암탉은
관을 짊어질 것입니다.
찬송가는 누가 부를까요?
나야, 지빠귀가 말했다.
수풀 속에 묻히면 내가 찬송을 부르겠다.
죽음의 종소리는 누가 울릴 것인가?
나야, 황소가 말했다.
내가 종을 당길 수 있으니까,
그럼, 안녕, 로빈.
불쌍한 울새를 위해 무릎을 꿇으면
하늘의 모든 새들이 한탄하고 웁니다.
공지사항
관련자들에게 주의를 기울이시기 바랍니다.
다음번에 새 재판이 있을 때,
재판을 받는 사람은 참새. (참고 3)
이 노래 "앵무새를 죽인 사람"은 "앵무새의 죽음"으로도 번역되었습니다. 일반적으로 마더구스 동요에 포함되어 있는 아주 유명한 곡입니다. 중국의 경우 국내에서 출판되는 마더구스 동요 모음집에는 '누가 주도한 수탉 로빈을 죽였는가?'라는 노래가 거의 나오지 않는다. 이 노래는 경쾌하고 아름다운 멜로디를 가지고 있으며, 많은 영국 어린이들에게 기억에 남는 동요이기도 합니다.
'누가 주도한 수탉 로빈을 죽였는가?'는 원래 하늘의 모든 새들에게 사랑을 받았으나 결국 새의 죽음을 맞이한 울새(수탉 로빈)의 이야기를 그린 내용이다.
터무니없어 보이는 동화, 특히 마지막에 등장하는 '다음 판사'는 동요 시작 부분의 흉내지빠귀를 죽인 참새로 밝혀지고, 살인자도 심판받게 된다는 점은 인과관계의 순환에 더욱 깊은 의미를 더한다. 이 동요.
또한 1928년 S.S. Van Dyne이 출간한 유명한 추리소설 'The Bishop Murder Case' 등 '누가 수탉 로빈을 죽였는가?'라는 노래를 인용하는 추리소설이나 추리만화도 많다. (중국어) 이 동요와 다른 두 개의 마더 구스 동요가 "주교의 살인 사건"에서 인용되었습니다.
lt; 2gt; 10명의 검둥이 소년들이 식사하러 나갔습니다(十小黑)
10명의 검둥이 소년들이 식사하러 나갔습니다.
작은 자아, 그리고 아홉 명이 되었습니다.
아홉 명의 검둥이 소년이 아주 늦게까지 앉아 있었습니다.
한 명이 늦잠을 잤더니 여덟 명이 되었습니다.
8명이었습니다. 데본을 여행하는 꼬마 검둥이;
한 명은 거기 머물겠다고 했고, 그다음엔 일곱 명이 됐습니다.
막대기를 자르는 일곱 꼬마 검둥이;
< p> 한 명은 자신을 반으로 자르고 여섯 명이 되었습니다.6명의 검둥이 소년이 벌집을 가지고 놀고 있습니다.
벌이 한 명을 찔러 다섯 명이 되었습니다.
p>
5명의 검둥이 소년이 법조로 나갑니다.
한 명은 공직에 들어가고 그다음에는 4명이 되었습니다.
4명의 검둥이 소년이 바다로 나갑니다.
p>
붉은 청어가 한 마리를 삼키더니 세 마리가 되었어요.
동물원에 검둥이 소년 세 마리가 산책을 하고 있어요.
큰 곰이 한 마리를 괴롭혔고, 그리고 나서 거기에 있었어요. 둘.
두 명의 검둥이 소년이 햇빛 속에 앉아 있고
한 명은 곱슬머리였고, 또 한 명이 있었습니다.
한 명의 검둥이 소년이 혼자 살고 있습니다. ;
그는 가서 목을 매었는데 아무도 없었습니다.
(중국어 번역)
10명의 흑인 꼬마가 식사하러 나갔고,
p>
한 명은 질식해 숨졌고, 아홉 명이 남았습니다.
아홉 명의 흑인 꼬마들이 늦게까지 자지 않았고,
한 명은 늦잠을 자고 나머지 여덟 명은 남았습니다.
8명의 흑인 꼬마들이 데번으로 놀러갔습니다.
한 명은 머물고 싶다고 했고, 남은 사람은 7명이었습니다.
7명의 흑인 꼬마 남자가 막대기를 잘랐고,
한 명은 반으로 자르고 여섯 명이 남았습니다.
6명의 흑인 남자가 벌집을 가지고 놀고 있었는데,
말벌이 그 중 한 명을 쳐다보더니 다섯 명이 남았습니다.
5명의 흑인 꼬마가 법정에 들어섰고,
한 명은 남겨졌고, 네 명은 남았다.
흑인 네 명이 해변으로 갔는데,
붉은 상어가 한 명을 삼키고 세 명이 남았습니다.
세 명의 흑인 남자가 동물원에 들어왔습니다.
큰 곰이 한 마리를 빼앗고 두 마리를 남겨 두었습니다.
두 명의 꼬마 흑인이 햇볕에 앉아 있었는데,
한 명은 더위로 죽고 한 명만 남았다.
작은 흑인 남자는 너무나 외로움을 느꼈다.
그가 목을 매고 난 뒤에는 아무도 남지 않았다. (참고 4)
열 명의 검둥이가 식사하러 나간 이 동요도 마더구스의 동요 중 아주 유명한 동요인데, 내용이 상당히 황당해 보이지만 지금은 매우 흥미롭습니다. 이 동요의 마지막 줄인 "그는 가서 목을 매었는데 아무도 없었습니다."는 아이들에게 적합하지 않을 수 있으므로 종종 "그는 결혼했지만 아무도 없었습니다."로 변경됩니다.
원작의 10명의 흑인 꼬마가 우여곡절을 겪다가 그 중 단 한 명만 함께하게 된 이야기를 담고 있는데, 남은 흑인 꼬마는 몹시 외로움을 느껴 목을 매어 자살했다. 이는 원래 노동계급이었던 사람들이 중산층과 자본주의의 잔혹한 탄압을 겪은 뒤 점차 쇠퇴해 결국 한 사람도 남지 않은 집단에 비유할 수도 있다.
'살인의 여왕'으로 알려진 유명한 추리소설가 애거사 크리스티도 이 동요를 바탕으로 'And Then There Were'를 썼다. ") 이 소설.
lt; 3gt; Lizzie Borden은 도끼를 가져갔습니다. (Lizzie Borden은 도끼를 가져갔습니다.)
Lizzie Borden은 도끼를 들고
어머니를 때렸습니다.
자신이 한 일을 보고
아버지에게 41달러를 드렸습니다.
(중국어 번역)
Lizzie Borden 도끼를 집어 들고
어머니에게 40번을 드렸고,
자신이 무슨 짓을 했는지 깨닫자
아버지에게 40번을 더 드렸습니다. . (참고 5)
이 터무니없는 동요 "Lizzie Borden Took An Axe"는 실제로 실화를 각색한 것입니다.
1892년 8월 4일 정오가 되기 전, 폴스리버시티 은행가 앤드루 보든의 33세 딸 리지 보든(1860~1927)은 갑자기 하녀에게 자신의 아버지가 아버지라고 소리치며 소리쳤다. 집 안에서 도끼로 살해당했고, 의사와 이웃 등이 소식을 듣고 잇달아 도착했고, 리치의 계모도 2층에서 도끼로 사망했다는 사실을 알게 됐다. 리지 보든은 심각한 혐의로 체포됐지만 1년여에 걸친 조사와 재판 끝에 사법부가 무죄 판결을 내리면서 여론이 들끓었다.
사건 재판 과정에서 법원 안팎에서는 꽤 치열한 추리와 논쟁이 벌어졌다. 많은 이들이 계모와 늘 사이가 좋지 않았던 리치에게 범죄 동기가 있다는 것을 직감하게 됐다. 그러나 범죄에 대한 강력한 증거와 증인이 부족했습니다. Lizzie Borden은 법정에서 여성으로서 무기력하고 연약해 보였습니다(여성은 정치적 권리가 없었습니다). 당시 미국에서) 한 시간이 넘는 논의 끝에 그들은 그녀가 살인자가 아니라고 결정했습니다. Li Qi가 자신의 부모를 죽이지 않았다면 살인자는 누구일까요? 이 사건에 대한 조사와 연구는 100년이 넘도록 계속되어 왔습니다. 다양한 소문과 소문은 수많은 창작 작품, 심지어 기념 공예품까지 영감을 주었습니다. 살인이 발생한 집은 현재 폴스 리버의 관광 레스토랑으로 사용되고 있습니다. 도시는 물론, 살기 좋은 유명 관광지까지.
진실이 무엇이든 블랙재미 가득한 마더구스 동요의 과장 아래(실제로 피해자 두 사람은 총 29번의 해킹을 당했다), 리지에 대한 대중의 편견 보든은 더욱 강렬하고, 그녀의 이름은 오랫동안 잔혹한 살인자의 대명사가 되었습니다. 대부분의 관련 소설과 영화에서는 리지 보든을 살인자로 직접 지명하고, 줄거리에서 그녀는 보복을 받게 될 것입니다.
그러나 사실 무죄 판결을 받은 보든과 그의 여동생은 아버지의 유산을 물려받고, 유령의 집을 팔고, 폴스 리버 시티의 옳고 그른 서클에서 멀리 떨어져 있었다. 부르댕은 평생 드라마와 문학에 빠져 살았고, 죽은 뒤에도 동물 학대 방지 협회에 막대한 재산을 기부했다. Lizzie Bourdain의 삶을 형상화하여 전설적인 색상을 더했습니다. (참고 5)
lt; 4gt; 삐뚤어진 남자가 있었어요. p>그는 구부러진 기와에서 구부러진 6펜스를 발견했고,
비뚤어진 고양이를 사서 구부러진 쥐를 잡았고,
그리고 그들은 모두 작은 구부러진 집에서 함께 살았습니다. /p>
(중국어 번역)
뒤틀린 남자가 뒤틀린 길을 걸어갔다.
뒤틀린 6펜스를 손에 쥐고 뒤틀린 계단을 밟고
삐뚤어진 고양이를 사면 고양이가 삐뚤어진 쥐를 잡는다.
비뚤어진 오두막에서 함께 생활하는 두 사람.
이 동요는 정신 장애가 있는 남자와 그 주변의 것들이 '왜곡'되어 있음을 명확하게 묘사하고 있으며, 가사는 정신 질환을 앓고 있는 환자의 모습을 현실에 매우 가깝게 묘사하고 있습니다. 그는 자신의 삶과 주변 사물을 다른 관점에서 바라보며, 평범한 사람들의 삶의 반대편을 '왜곡'을 통해 표현한다.
암흑시대에는 스트레스를 너무 많이 받아 정신이 혼미해지거나 정신이 이상해지는 사람들이 많았다. 현대에는 실제로 정신질환을 앓고 있는 사람들이 많아 그들의 삶은 '왜곡'됐다. , 우리 눈에는 '왜곡된' 집단으로 보이는데, 가사 전체를 연결하기 위해 'crook'(왜곡된)을 사용하는 것이 매우 적절합니다.