현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 -

첸 태구와 친구 은행의 원문과 번역

첸 태구와 친구 은행의 원문과 번역

< /p>

번역문: < /p>

진태구는 친구와 약속하고 동행했다. 약속한 시간은 정오였다. 정오가 지난 친구는 아직 도착하지 않았다. 진태구는 더 이상 그를 기다리지 않고 떠났다. 진태구가 떠난 뒤 친구가 도착했다. 원방은 당시 일곱 살이었고 문밖에서 놀았다. 천태구의 친구가 원방에게 물었다. "당신 아버지 계세요?" < /p>

위안 팡 후이 대답했다: "우리 아버지는 당신을 오랫동안 기다렸지 만 아직 도착하지 않았습니다. 이미 떠났습니다." 친구는 화가 나서 말했다: "정말 군자가 아니야! 다른 사람과 약속하고 동행하지만, 다른 사람을 버리고 먼저 떠났다. " < /p>

< P > 위안 측은 "당신과 우리 아버지는 정오쯤에, 정오에 도착하지 않으면 신용을 지키지 않습니다. 아이에게 아버지를 욕하는 것은 예의가 없는 것이다. " 친구는 부끄러워서 차에서 내려서 원방의 손을 당기려고 했는데, 원방두도 돌아가지 않고 집으로 들어갔다. < /p>

원문: < /p>

진태구와 친구 행선, 기일. 중간 이하, 태구 버림, 이동 후, 심지어. 원 측은 7 살 때 문밖에서 연극을 했다. 손님은 원 측에 "존군이 있습니까? 클릭합니다 대답: "왕이 오래 기다리지 않아, 이미 갔다. 클릭합니다 < /p>

친구들은 화가 나서 말했다: "비인간적 인 자이! 사람과 기일을 하고, 서로 위촉하여 가다. 클릭합니다 위안 팡 (yuan Fang) 은 말했다: "왕과 가족 군주 일 중. 일중이 안 되면 믿음이 없다. 자식에게 아버지를 욕하는 것은 무례하다. " 친구 부끄러워, 하차 인용. 원방의 입문은 아랑곳하지 않는다. < /p>

확장 자료: < /p>

' 진태구와 친구' 의 주제사상은 주로 인물의 대화를 통해 드러난다. 이 인물들의 대화는 비록 세 마디 두 마디밖에 없지만, 구구절절 모두 문장 센터, 인물의 성격, 뚜렷한 개성적 특징을 지니고 있다. 문장 친구와 원 측의 대화를 쓰는 데는 세 마디가 있다. < /p>

첫 번째 문장 "존군이 있습니까?" 단도직입적으로 묻고, 공손한 뜻도 없고, 처음 성격을 드러낸 무모함. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언) 두 번째 문장 "비인간적! 클릭합니다 불손하게 말하고 아들 앞에서 아버지를 욕하는 것은 예의에 어긋나는 행위이며 성격의 무례함을 드러내는 것이다. 세 번째 문장 "인간 기간과 함께, 단계적으로 가라! 클릭합니다 이치에 맞는 것 같지만, 실은 이치에 맞지 않는다. < /p>

자신이 약속을 어긴 잘못을 자책하지 않고, 오히려 사람을 지나치게 위시하고, 상대방의 약속대로 행동하는 올바른 방법을 성난 것은 친구의 이치에 맞지 않는 성격 특징을 더욱 드러낸다. < /p >