그의 할아버지는 이렇게 말씀하셨다.
"나는 썩은 과일 d 플라스틱 그릇을 원한다"
표준어의 진정한 의미는
이다"나는 차라리 이 삭재 그릇을 망가뜨리고 싶다."
후면화는 "마치 나인 것 같다" 며 "예과 연대는 모 고무그릇이다"
라고 덧붙였다."우리 할아버지 시절에는 삭재료 그릇이 없었던 것 같아요."
자화는 또' 접착제' 가 잘못된 곳에 놓여야 한다고 덧붙였다.
그 농담은' 접착제' 라는 글자에 숨겨져 있다.
웃음을 아는 사람은 할아버지의 말을 이렇게 이해한다. "나는 껌 썩은 과일 D 그릇"
여기 있는' 접착제' 와' 삭재' 가 찢어지지 않기 때문이다.
황자화 말하지 않 았 어, 모두가 무슨 뜻인지 알고, 북경어로 변경, "차라리" "이 그릇을 찌를 것입니다"
"스탬프" 는 광둥어의 거친 단어입니다.
"접착제" 는 사실 삭재라는 뜻이지만 욕설을 할 때 두 사람은 전혀 가장자리를 잡을 수 없고, 발음은
와 같다.