높은 산은 올려다보고, 경치는 멈춘다. -번역
< /p>
"높은 산이 올려다보고, 경치가 멈춘다" 는 말은 흔히 쓰이는 말이지만, 분명히 설명해야 하는데, 정말 필묵이 좀 든다. < /p>
이 말은' 시경 소야' 에서 나온 것이다. 정현 주석은 "고대인들에게는 고덕이 있는 사람은 모양을 하고, 명행자는 행한다" 고 말했다. Zhu Xi 는 다음과 같이 설명했다: "양, 또한 봐. 경행, 큰길도. 높은 산은 우러러볼 수 있고, 경행은 실행할 수 있다. " 하나는 한유, 하나는 송유, 두 사람은 이렇게 큰 차이가 있다고 말한다. < /p>
앞의 "높은 산이 우뚝 솟아 있다" 고 정씨는 "높은 산" 은 숭고한 도덕을 비유하고, "양" 은 모양이라고 말했다. 주씨는 이것이 바로 사람들이 높은 산을 바라보는 것을 가리키는 것이지, 결코 비유적인 의미가 없다고 말했다. < /p>
다음 문장' 경행정지' 는 차이가 더 크다. 정설에 따르면' 경행' 은' 명행' 즉 공명정대한 행위로 해석된다. "그렇게 하라" 는 것은 이것을 행동의 지침으로 삼는 것이다. 주씨의 말에 따르면, "경행" (-H 圵 NG) 은 큰길이고, "경행정지" 는 큰길을 사람들이 걸을 수 있다는 뜻이다. < /p>
정현 (), 주희 () 는 모두 대유다. 두 사람의 주장은 모두 일리가 있지만, 두 사람이 천 년 떨어져 있기 때문에, 주설이 제기되기 전에 정설은 이미 널리 받아들여졌기 때문에 후세 사람들은 이 말을 인용할 때 정설을 많이 취하고, 주설은 거의 취하지 않았다. 현행 각종 사전은 어떤 것은 병존하고, 어떤 것은 두 가지를 합친다. < /p>
두 문장에서 "중지" 라는 단어는 어보조어로, 확정적인 말투를 나타내고, 후손이 참조할 때 "의" 라는 단어를 사용한다. < /p>
"높은 산이 올려다보고, 경행이 멈춘다" 는 말은 성어' 고산경행' 으로 축약될 수 있으며,' 우러러보다' 라는 단어도 생겨났다. 명문이기 때문에 후손들이 인용한 것이 많기 때문에, 여기에서는' 사기 공자 세가지' 의 한 예만 찍는다.' 시' 는' 높은 산이 높고, 경행이 멈춘다' 는 것이다. ♫ 비록 도착할 수는 없지만, 마음이 동경한다. "< /p>
이 말은 공자를 찬양하는 데 쓰이는 말이다 또한, \ "역사 기록 \" 저자 시마 키안 은 정현 보다 200 년 이상 일찍 태어 났으며, 경앙이 이미 세상에 널리 알려졌음을 알 수 있으며, 정현소 수제창도 아니다. < /p >