이 시의 의미는 '하늘이 어두워지면 멀리서 손님을 맞이하러 가는데, 아침 햇살이 점점 산을 붉게 물들인다'이다. 저녁에 서호에서 배를 타던 중 하늘에서 비가 쏟아져 손님들은 이미 취해 취해 있었다. 서호는 비가 오나 눈이 오나 너무나 매력적이지만 손님들은 그것을 충분히 감상하지 않습니다. 지상낙원의 신비로운 아름다움을 경험하고 싶다면 서호의 수호성인과 함께 와인을 마시고 감상해보세요.
밝은 햇살 아래 서호의 물은 반짝이고 아름답고 비오는 날에도 아름답게 보입니다. 비 장막 아래 서호 주변의 산들은 혼란스럽고 흐릿합니다. . , 또한 매우 멋져 보입니다. 서호를 고대 미인 서시와 비교하면 옅은 화장과 짙은 화장을하는 것이 매우 적절하다.
'첫 해가 맑고 늦은 비에 호수에서 마시다'는 송나라 작가인 소식(Su Shi)이 지은 한 쌍의 시로, 서호의 아름다움을 찬양하는 시입니다. 시인이 항저우 총독으로 재직할 때 시의 원문은 다음과 같다. Zijiajun은 이것을 모르므로 컵은 Narcissus King의 것이어야합니다.
물이 빛나고 맑을 때도 좋지만, 텅 비고 비가 올 때도 산은 이상하다. 서호와 서호를 비교하고 싶다면 항상 밝은 화장과 진한 화장을 하는 것이 좋습니다.
추가 정보
이 시집에는 두 개의 시가 있습니다. 첫 번째 시 "나는 너무 좋아서 당신은 알지 못할 것입니다"에서 언급된 "이 의미"는 다음과 같습니다. 두 번째 시는 맑은 날에도 비가 오는 날에도 서호를 옅은 화장과 짙은 화장을 한 미인처럼 각각 그 아름다움을 드러낸다.
첫 번째 노래는 대부분의 사람들이 호수를 방문할 때 화창한 날을 좋아하지만 호수와 산에도 비 속에서도 아름다움이 있다는 사실을 모른다는 내용을 담고 있습니다. 호수에는 수선화 왕 사원이 있는데 사원의 신들은 하루 종일 호수 옆에 머물며 서호의 기복과 맑은 날을 모두 보았습니다. 따라서 저자는 수선화 왕에게 묻고 싶습니다 ***. 그와 함께 건배를 하려고요. 이 노래의 첫 번째 문장에서는 "Yan"이라는 단어를 매우 조심스럽게 사용하여 아침 해의 아름다움을 묘사합니다.
두 번째 시의 처음 두 문장은 서호의 실제 풍경을 묘사하며, 맑은 날의 물과 비오는 날의 산을 묘사하여 두 가지 지형과 두 가지 날씨를 사용하여 표현합니다. 서호 풍경의 아름다움과 맑은 날과 비오는 날의 변화무쌍한 특성은 구체적이고 표현력이 뛰어나며 예술적인 보편성이 높아야 합니다. 시인이 서호를 바라보며 술을 마시고 있었다는 것은 시 제목에서도 알 수 있듯이 처음에는 해가 밝았다가 비가 내리기 시작했다. 그는 두 가지 다른 견해에 감탄했습니다.
마지막 두 문장은 처음 두 문장의 설명을 바탕으로 서호를 미인 서시에 비유하여 궁극의 정신이자 아름다움인 서시와 같다고 한다. 옅게 칠해졌든 짙게 칠해졌든 말할 것도 없이, 잘 차려입은 거죠! 눈부신 아름다움을 서호에 대한 비유로 사용하면 서호의 아름다움에 생명력을 불어넣을 뿐만 아니라, 서호의 아름다움을 참신하고 독특하게 만들어 지속적인 매력을 갖게 됩니다.
이 시는 서호의 한 장면이나 순간적인 장면을 묘사한 것이 아니라 서호의 아름다움을 종합적으로 평가한 시이다. 이 시의 전개는 서호의 풍경을 더욱 빛나게 하며, 서호에 대한 작가의 사랑을 표현하고 있다.
아리완왕 판매판 2013 공식 사용 방법