현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 비바람이 밤중에 사람에게 한 마디 돌아가다.

비바람이 밤중에 사람에게 한 마디 돌아가다.

눈보라 야귀인' 의 마지막 문장은' 장작문이 개 짖는 소리',' 장작문이 개 짖는 소리, 눈보라 야귀인' 이라는 뜻이다. 문 밖에서 개 짖는 소리가 들려왔는데, 누군가가 광풍폭설을 무릅쓰고 돌아왔다는 것이다. 차이문은 개 짖는 소리, 눈보라 야귀인' 이라는 시는 유장경의' 설숙부용산 주인' 에서 나왔다.

원문:' 설숙부용산 주인' 당나라: 유장경

해질녘 창산은 멀고, 하늘은 춥고 백옥은 가난하다.

장작문은 개 짖는 소리를 듣고, 눈보라는 밤에 돌아온다.

번역:

황혼이 산봉우리에 내려왔을 때, 길이 멀다는 느낌이 들면서, 날씨가 추울수록 초가집은 더욱 초라해 보였다. 문밖에서 개 짖는 소리가 들려왔는데, 누군가가 광풍폭설을 무릅쓰고 돌아왔구나.

이 시는 매우 정련된 시필로 여행객의 저녁 투숙, 산가풍 눈사람으로 소재인 한산야숙도를 그렸다. 시는 투숙하는 순서대로 쓴 것이다. 시인의 노동자 청빈생활에 대한 동정을 표했다. 이것은 한 편의 시이고, 한 폭의 그림과도 같다. 시 전체는 겨우 20 자 만에 한겨울 한밤의 산촌 광경과 눈 오는 하숙인의 이미지를 그려냈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)