현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 홍콩 TV 드라마에서 마담과 선생님은 무슨 뜻인가요?

홍콩 TV 드라마에서 마담과 선생님은 무슨 뜻인가요?

선생님과 부인의 의미는 공식적인 입장을 의미하지 않습니다.

홍콩에서는 공무원과 경찰을 '선생님', 여성을 '미스', '마담'이라고 부른다. 홍콩에서는 직위로 '특정 매니저'나 '이사'로 불리는 경우가 드물다. 대부분 사람들이 '아무개씨'라고 부르는데, 소개할 때 "(제목) 아무개씨입니다."라고 합니다.

일반적으로 홍콩은 홍콩은 광동과 인접해 있어 오랫동안 사람들이 다양한 사회적 상황에서 광동어를 사용하는 것이 관례이므로 사람들에게 말할 때 현지 관습과 영어 음역이 모두 사용됩니다.

1. 홍콩 사람들은 일반적으로 이상한 남자를 "미스터"라고 부르고 여자를 "미스" 또는 "미세스"라고 부릅니다.

2. 하층민 나이가 많은 분들은 '선생님 사모님', '이모님'이라고 부르는 게 더 애틋해요.

2. 비공식적 상황에서는 중년 남성 이상은 '삼촌', '삼촌'으로 부를 수 있고, 젊은 남성과 여성은 '형제', '자매'로 부를 수 있다.

추가 정보:

홍콩 명칭에 대한 참고 사항:

홍콩 사람들의 삶은 서구화에 가깝고 그들의 사상은 상대적으로 개방적이고 아방가르드합니다. 그러나 그들의 일상 언어와 생활 습관에는 여전히 고대의 전통적 금기가 남아 있습니다. 그들의 습관을 잘 알지 못하면 대인 관계에서 오해와 불행이 발생할 수 있습니다.

예를 들어 본토 사람들은 자신의 아내나 남편을 다른 사람에게 소개할 때 “이 사람은 내 연인이에요”라고 말하는 경우가 많다. 그러나 "lover" 제목은 영어로 "lover"를 의미하며 일반적으로 "lover"로 알려져 있습니다. "소녀"는 연령에 관계없이 특별히 간호사를 의미합니다.

참고 자료:

중국 뉴스 네트워크--홍콩 사람들의 언어 이름에 관한 흥미로운 이야기