현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 제동야어 곡단 문어문 번역.

제동야어 곡단 문어문 번역.

1.' 지동야어' 에서 선택한 문어문 번역

순희 년, 장은 매우 유능하다고 말했고, 모두 뜻을 받들었다.

어느 날, 장은 술자리를 마련하여 그의 시종을 위로하고 싶다고 청원했다. 황제는 허락을 받고 말했다. "당신의 간부를 위해 술잔치를 열어야 합니다."

장은 성은에게 고맙다고 말했다. 퇴각 후, 손님 을 초대, 그날 손님이 모두 와서, 오직 hyobu 시랑 첸 Liangyou 오지 않았다, 장은 특히 불행하다고 말했다.

잠시 후, Zhang 은 황제가 준 진미로 와서 감사의 표시로 말했다. 그래서 다시 연주하며 말했다: "나는 한 번 주어진 후에야 감히 한턱 냈는데, 진량우만 오지 않는 것은 황제의 뜻을 거스르는 것이다." "연주 후, 황제가 갑자기 내시에게 물었다." "장설의 연회가 흩어졌나요?" " 내시가 대답했다. "그가 뜻을 가지고 한턱 냈으니 밤이 깊었을 거야." 그래서 다시 보상 을 명령했다.

장은 기쁘다고 다시 한 번 청원하며 말했다. "나는 여러 차례 양우를 초대했는데, 지금까지도 오려 하지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언)." 밤이 곧 지나가려 하는데 (확실하지 않음), 갑자기 진량우가 간언의사로 임명되었다는 소식이 들려왔다.

여기 계신 손님은 방금 모두 기뻐하셨는데, 이렇게 들으니 깜짝 안 됩니다. 2.' 지동야어' 의 원문과 번역

Nonsense of Qidong people 의 의동: 제나라 동부; 야어: 시골 사람의 말.

맹자는 농민을 멸시하여 그들이 한 말이 근거가 없다고 생각하여 믿을 수 없었다. 황당하고 근거 없는 말을 비유하다.

출처' 맹자 만장상': "이 비군자의 말, 지동 야인의 말." 예를 들어 설명을 들은 방효우는 영락황제에게 10 족을 멸했는데, 그 중 하나는' 선생님' 이었지만, 아마도 ~, 나는 이 일의 진위를 조사해 본 적이 없다.

(노신 "양지서" 26) "지동야어" 20 권, 주도면밀하게 편찬하다. 저자 단어 공공 명예, 제 1 호 잔디 창 이후, 또 다른 호 총통 양 샤오 자이, 샤오 자이, sishui 잠재 남편, 후아 주석 산인, 총통 양 노인 등.

본적 제남. 그 증조미 () 는 제남 () 에서 오흥 () 으로 이주하여 밀사 () 에 이르렀다.

그 가문은 대대로 벼슬을 하고, 본인은 송보우 년 동안 의우령을 맡고 있다. 원 () 이 벼슬을 하지 않고, 아파트 항주 () 가 계신가 () 에 거주하여 남송 () 의 유로로 자처하며 교제가 매우 넓기 때문에 견문이 매우 넓다. 책이' 제동야어' 라는 이름으로, 작가는 조상의 뜻을 잊지 않는다.

이 책은' 이전말',' 단평 입로',' 두 장 원조 시앙' 등 많은 역사적 부족을 보완할 수 있는 법원 대사로 기록되어 있다. 모두 매우 가치 있는 자료이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 이 책은 중화서국 1983 년 장모붕점 교본으로 가장 편리하다. 3.' 지동야어' 의 원문과 번역

Nonsense of Qidong people

이순신 지동 해석: 제나라 동부; 야어: 시골 사람의 말. 맹자는 농민을 멸시하여 그들이 한 말이 근거가 없다고 생각하여 믿을 수 없었다. 황당하고 근거 없는 말을 비유하다. 출처' 맹자 만장상': "이 비군자의 말, 지동 야인의 말."

예를 들어 설명을 들은 방효우는 영락황제에게 10 족을 멸했는데, 그 중 하나는' 선생님' 이었지만, 아마도 ~, 나는 이 일의 진위를 조사해 본 적이 없다. (노신 《양지서》 26)

"제동야어" 20 권, 주도면밀한 문서. 저자 단어 공공 명예, 제 1 호 잔디 창 이후, 또 다른 호 총통 양 샤오 자이, 샤오 자이, sishui 잠재 남편, 후아 주석 산인, 총통 양 노인 등. 본적 제남. 그 증조미 () 는 제남 () 에서 오흥 () 으로 이주하여 밀사 () 에 이르렀다. 그 가문은 대대로 벼슬을 하고, 본인은 송보우 년 동안 의우령을 맡고 있다. 원 () 이 벼슬을 하지 않고, 아파트 항주 () 가 계신가 () 에 거주하여 남송 () 의 유로로 자처하며 교제가 매우 넓기 때문에 견문이 매우 넓다. 책이' 제동야어' 라는 이름으로, 작가는 조상의 뜻을 잊지 않는다.

이 책은' 이전말',' 단평 입로',' 두 장 원조 시앙' 등 많은 역사적 부족을 보완할 수 있는 법원 대사로 기록되어 있다. 모두 매우 가치 있는 자료이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 이 책은 중화서국 1983 년 장모붕점 교본으로 가장 편리하다. 4. 지동야어 원문 및 번역

다음과 같습니다.

원문 순희 중 장은 꽤 쓸모가 있다고 말했는데, 모두 뜻을 받들어 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 어느 날, zhijiu yanzhongzhong 승무원 을 재생 합니다. 약속하고 말했다: "jiuyao ru 도움 을 일으킬 때. 클릭합니다 고맙다고 말하다. 퇴각 약 고객, 승객 기간 완료 세트, 혼자 hyobu shilang 첸 Liangyou 하지, 특별한 불공평 했다. 이미, 위의 병진 진식 () 을 만들어 감사의 뜻으로, "신하가 봉지를 맛본 후 감히 손님을 모은다. 진량 * 이 홀로 오지 않는 것은 성의를 어기는 것이다." 라고 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언). " 모두 연주, 갑자기 작은 노란색 문 문 문 에 구: "장 은 흩어지지 않을 것이라고 말했다? 클릭합니다 대답했다: "그는 모두 손님을 소환하기 위해 목적을 가지고 있으니, 반드시 밤을 맞이해야 한다. 클릭합니다 목숨을 걸고 다시 주다. 기뻐, 복잡한 연주 말했다: "첸 반복적으로 좋은 속도? , 지금까지 오기를 거부했다. 클릭합니다 밤 누출이 멎을 것이다, 갑자기 중판 진량 () 을 보고합니까? 간언을 제외하고 의사를 의논하다. 손님 측 에 앉아 즐겁게 하고, 듣고, 그러나 파업 을 편집합니다. 번역문 순희년 동안 장은 매우 유능하다고 말했는데, 모두 뜻을 받들었다. 어느 날, 장은 술자리를 마련하여 그의 시종을 위로하고 싶다고 청원했다. 황제는 허락을 받고 말했다. "당신의 간부를 위해 술잔치를 열어야 합니다." 장은 성은에게 고맙다고 말했다. 퇴각 후, 손님 을 초대, 그날 손님이 모두 와서, 오직 hyobu shilang 첸 Liangyou 오지 않았다, 장은 특히 불행하다고 말했다. 잠시 후, Zhang 은 황제가 준 진미로 와서 감사의 표시로 말했다. 그래서 다시 연주하며 말했다. "나는 한때 봉지 후 감히 한턱 냈는데, 진량우만 오지 않는 것은 황제의 뜻을 거스르는 것이다." "연주 후, 황제가 갑자기 내시에게 물었다." "장설의 연회가 흩어졌나요?" " 내시가 대답했다. "그가 뜻을 거느리고 손님을 초대한 이상 밤이 깊었을 것이다." 그래서 다시 보상 을 명령했다. 장은 기쁘다고 다시 한 번 청원하며 말했다. "나는 여러 차례 양우를 초대했는데, 지금까지도 오려 하지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언)." 밤이 곧 지나가려 하는데 (확실하지 않음), 갑자기 진량우가 간언의사로 임명되었다는 소식이 들려왔다. 여기 계신 손님은 방금 모두 매우 기뻐하셨는데, 이렇게 들으니 놀라서 안 됩니다. 5. 지동야어 번역

어목 제동야어

발음 qࣥd&ng y 徬

이순신 지동 해석: 제나라 동부; 야어: 시골 사람의 말. 맹자는 농민을 멸시하여 그들이 한 말이 근거가 없다고 생각하여 믿을 수 없었다. 황당하고 근거 없는 말을 비유하다.

출처' 맹자 만장상': "이 비군자의 말, 지동 야인의 말."

예를 들어 설명을 들은 방효우는 영락황제에게 10 족을 멸했는데, 그 중 하나는' 선생님' 이었지만, 아마도 ~, 나는 이 일의 진위를 조사해 본 적이 없다. (노신 《양지서》 26)

"제동야어" 20 권, 주도면밀한 문서. 저자 단어 공공 명예, 제 1 호 잔디 창 이후, 또 다른 호 총통 양 샤오 자이, 샤오 자이, sishui 잠재 남편, 후아 주석 산인, 총통 양 노인 등. 본적 제남. 그 증조미 () 는 제남 () 에서 오흥 () 으로 이주하여 밀사 () 에 이르렀다. 그 가문은 대대로 벼슬을 하고, 본인은 송보우 년 동안 의우령을 맡고 있다. 원 () 이 벼슬을 하지 않고, 아파트 항주 () 가 계신가 () 에 거주하여 남송 () 의 유로로 자처하며 교제가 매우 넓기 때문에 견문이 매우 넓다. 책이' 제동야어' 라는 이름으로, 작가는 조상의 뜻을 잊지 않는다. 이 책은' 이전말',' 단평 입로',' 두 장 원조 시앙' 등 많은 역사적 부족을 보완할 수 있는 법원 대사로 기록되어 있다. 모두 매우 가치 있는 자료이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 이 책은 중화서국 1983 년 장모붕점 교본으로 가장 편리하다.

영어 hearsay lt;; Gossipgt;; 6. 주도면밀한' 지동야어' 번역

순희 년, 장은 매우 능력이 있다고 말했고, 벼슬은 모두 뜻을 받들었다.

어느 날, 장씨는 상주 황제가 술자리를 마련하여 모든 시종을 위로하고 싶다고 말했다. 황제는 허락을 받아 말했다. "술잔치를 마련하여 너의 간부를 위해 흥을 돋워야 한다."

장은 황은에게 고맙다고 말했다.

퇴각 후, 모든 손님 을 초대, 그날 손님이 모두 와서, 단지 hyobu 시랑 첸 Liangyou 오지 않았다, 장은 마음이 행복하지 않다고 말했다.

얼마 지나지 않아, 중사가 황상어께서 주신 미주진식을 가지고 왔다. 장은 감사의 말을 하고 동시에, "내가 봉령한 후에야 감히 한턱 냈는데, 지금은 진량우만 오지 않는다. 이것은 황제의 뜻을 거스르는 것이다." 라고 말했다. "연주가 끝난 후 황제는 갑자기 작은 내시에게 물었다." 장이 말한 연회가 흩어졌나요? "" 내시가 대답했다. "그가 뜻을 가지고 한턱 냈으니 밤이 깊을 때까지 계속될 것이다." 황제는 다시 상을 주라고 명령했다.

장은 매우 기뻤고, 다시 한 번 황제를 연주하며 말했다. "신하는 진량우를 여러 번 초대했지만, 지금까지도 오려 하지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)." 밤이 곧 지나갈 무렵, 갑자기 진량우가 간의의사로 임명되었다는 소식을 들었다.

여기 계신 손님들 중 한 분이 막 흥을 돋우셨는데, 갑자기 이런 말을 듣고 깜짝 놀라 연회를 끝냈어요. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 7. 문어문 번역: 출처: 송 치밀한' 지동야어 도학': "발명할 수 있다

원문

선현의 뜻을 발명할 수 있고, 소류 유원 () 을 거슬러 올라갈 수 있으며, 저술에 대해 논설하는 것은 당연히 한 집안 사람이지만, 광한 장씨 경부, 동래여씨 버공, 신안 주씨 원일 뿐이다.

번역

선현의 뜻을 밝히고, 근원을 추적하고, 탁월한 자기 일가를 소개하는 (사람) 을 논술할 수 있는 사람들은 광한인 장경부, 동래인 여백공 (여주겸), 신안인 주원 (주희) 뿐이다.

주석

1. 이 말은 송 주도면밀한' 지동야어 도학' 에서 나온 것이다.

2, 발명: 설명; 천명하다. "사기 맹자 순경 열전": "(신중함 등) 모두 황로도덕술을 배우는데, 발명서 그 뜻을 가리킨다." "후한서 서방전": "신하가" 시 ","책 ","의식 ","악 "을 듣고 공자에서 정했다. 장구를 발명하는 것은 자하로 시작된다. " 송소철' 구양문충공신도비':' 육경장',' 시',' 춘추',' 춘추',' 구양문충 공신도비',' 육경장',' 시',' 춘추' 명문 징명' 명고 가의의사 도찰원 오른쪽 부도 어사모 공행상': "언제 거자학' 이순신' 다사 표절, 유우경의초 발명이 없다." 곽모로 등' 학교 석서 인용서 요약': "(류사배' 관보보') 다열 서징문의 유사점과 차이점, 거의 발명되지 않았다."

3, 하류 유원: 지류를 따라 강원을 거슬러 올라가다. 근원을 끝까지 캐묻는 것을 비유하다. 추적: 역류; 예: 가, 가.

4, 논문: 논의와 저술. "사기 유경 숙손통열전": "그리고 약간의 한제법, 모두 숙손생이 태상론하는 젓가락이다." "사기 태사공 자서": "태사를 위해, 내가 하고 싶은 것을 잊지 않고 저작을 논한다." 송증공' 왕개보와의 제 3 서': "소운' 읽기',' 의식', 논저' 때문에 잠시 소개보언으로 맛본 것도 이런 뜻이 있다." 청다이 명세' 구과문서': "학자가 각각 사악하고, 지귀를 중시하며, 속유의 강장으로 거슬러 올라가는데, 정주가 논한 저서에 관해서는."

5, zhuoran: 뛰어난 외관. 한유향은' 화원 건본': "먼지 외에 탁연한 독립과 초연절세, 이 상성소 유신." 진도잠의' 음주' 시 8: "서리가 내리고 이질적인 것이 탁연히 높은 가지를 본다." 당 두보는 "8 선가를 마시다": "초수이 오두방이 탁월하고, 웅변으로 사연을 놀라게 한다." " 명리 () 는 "답리 () 가 나씨 ()" 라고 말했다. "똑똑한 개세 (), 강건하고 건장한 학생, 탁연 () 은 천성소 () 를 위해 흔들리지 않는다." 청왕사 () 는 "지북 () 의 짝담 () 은 6 소재 () 를 제공한다" 며 "오강재 (), 진백사 () 탁란 () 세대의 인물, 즉 짧고도 옥에 흠이 있다" 고 말했다. 노신 "무덤 춘말 잡담": "아쉽게도 이론은 이미 탁월했지만, 결국 완전무결한 좋은 방법을 발명하지 못했다." 8. 문어문 번역

문어문 번역: 주인을 방문한 손님이 있는데, 부뚜막의 굴뚝이 곧고 옆에 땔나무가 쌓여 있는 것을 보고 주인에게 말했다. "굴뚝을 모퉁이로 바꿔 땔나무를 (굴뚝) 에서 멀리 떨어지게 했다.

그렇지 않으면 화재가 발생할 것이다. \ "마스터 침묵 은 동의하지 않습니다.

얼마 지나지 않아 집에 과연 불이 났고, 이웃들이 함께 불을 끄러 왔지만, 다행히 불을 껐다. 그래서 (주인) 소를 죽이고 술자리를 마련하고 이웃들에게 감사를 드립니다.

불에 화상을 입은 사람은 상석을 배정하고, 나머지는 공로에 따라 차례로 자리를 배정하지만,' 곡돌' 을 제안하는 손님은 초대하지 않는다. 어떤 사람은 주인에게 이렇게 말했다. "당초에 그 손님의 말을 들으면 술자리를 비울 필요도 없고, 시종 화환도 없을 것이다.

지금 공로에 대해 논평하고 하객을 초청하는데, (왜)' 곡돌변' 건의를 제기한 사람은 답례나 은혜를 받지 않고 화상을 입은 사람이 상객이 된 걸까? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언) "주인은 이제야 깨달아 그 손님을 초대했다.