전국시대 도적이 쓴 "제인이 금을 탈취하다"의 원음은 다음과 같습니다:
"제인이 금을 탈취하다"
"qí rén jué jīn"
과거 청나라 시대에는 제나라에서 금을 원하는 사람이 있으면 좋은 옷을 입고 시장에 나갔습니다. 금을 원하는 자에게 적합한 곳은 금을 빼앗기 때문에 사라지게 됩니다. 관계자는 이를 붙잡고 “다들 여기 계시는데, 제가 남에게서 빼앗은 금은 어디에 있습니까?”라고 물었고, 그는 “금을 가져갔을 때 사람은 없고 금만 보였다”고 답했다.
xīqí rén yūu yù jīn zhě, qīng dàn yīguān ér zhīshì. shì yù jīn zhězhīsuå, yīn jué qí jīn ér qù. lì būdé zhī, wèn yuē: "rén jiēzài yān, zījué rén zhījīn hé?" duì yuē: "qūjīn zhīshí, bù jiàn rén, tú jiàn jīn."
번역:
옛날 제나라에 금을 구하는 사람이 있었는데, (어느 날) 이른 아침에 옷을 입고 모자를 쓰고 시장에 나갔습니다. 그는 금을 파는 곳에 가서 기회를 이용하여 금 주인을 강탈하고 떠났습니다. 아문관이 그를 붙잡아 심문했다. "왜 남의 금을 훔치는데, 모두가 거기에 있습니까?" 제나라 사람들이 그에게 대답했습니다. "나는 금을 훔칠 때 사람들을 보지 못하고 금만 보았습니다." ."
'제인이 금을 쟁취하다'의 창작 배경
'기인이 금을 쟁취하다'는 전국시대 우화로, 『열자수부』에 나오는 것이다. 유코는 탐욕에 사로잡혀 모든 것을 무시하는 사람들을 풍자합니다. 제나라 사람들의 행동은 다음과 같은 관용구로 요약할 수 있습니다. "돈은 마음을 어둡게 하고, 돈은 눈을 뜨게 하고, 돈은 마음을 사로잡는다."
우화는 우화적이거나 명백한 도덕적 의미를 지닌 이야기로 문학 장르의 일종이다. 짧은 구조를 갖고 있으며, 단순한 이야기 속에 교훈적인 주제나 심오한 진실을 구현하기 위해 은유적 기법을 자주 사용합니다. 우화의 줄거리 설정의 질은 우화의 미래와 관련이 있습니다.
제나라 사람들이 돈을 움켜쥐는 도덕은 물질적 부를 추구하고 편안한 삶을 바라는 것이 인간의 본성이지만 이익을 탐하고 돈에 눈이 멀어 행동을 취하는 것은 어리 석다는 것입니다. 그것은 인간의 본성에 어긋나고, 어리석고, 야만적이며, 증오스럽습니다. 그러니 일시적인 집착 때문에 대담하거나 자기기만적인 행동을 하지 마세요.
위 내용은 바이두 백과사전 - 치인이 금을 탈취했다는 내용입니다