노래: 장정각 밖 이별
가수: 리수동
작사: 리수동
작곡: John P. Ordway< /p> p>
가사:
장정각 밖 고대길 옆에는 푸른 풀이 하늘에 닿는다
저녁 바람이 버드나무 피리를 불고 소리가 난다. 피리는 진다? 지는 해는 산 밖에 있다
하늘 세상 끝 모퉁이에 친한 친구 반은 흩어진다
탁한 술 한 국자가 있다 남은 기쁨을 지웠나요? 오늘 밤 추운 꿈 꾸지 마세요
장정각 밖 고대 도로 옆의 푸른 잔디는 푸르고 푸르다.
당신이 있을 때 주저하지 마십시오. 여기 아니면 네가 여기 있을 때
내 친한 친구들은 세상 끝에서 반쯤 흩어졌다
인생은 다시 만나는 일이 드물지만 이별은 흔한 일이다
고대 장정각 밖 길은 향기롭구나 풀은 푸르고 하늘에 닿았구나
저녁바람이 불고 산밖 노을 속에 버드나무 피리 소리가 남아있다
끝에 하늘의 땅 모퉁이에 지인들은 반쯤 흩어졌는데
오늘밤은 탁한 술 한 국자만이 남은 기쁨이다
확장 정보
"Beyond the Pavilion"은 Li Shutong이 작곡한 노래입니다. 멜로디는 John P. Ordway가 작곡한 미국 노래 "See Home and Mother"에서 따온 것입니다. 미국 노래는 19세기 후반 미국에서 인기를 끌었습니다.
이숙동이 일본 유학 시절 일본 작사가 이누동추시(丁东丹)가 '집과 어머니를 꿈꾸다' 선율을 사용해 '여행자의 슬픔'이라는 노래의 가사를 채웠다. 1914년 이수동(Li Shutong)이 쓴 『이별』은 전동추시(Quan Tong Qiuxi)의 『여행자의 슬픔』을 바탕으로 한 것입니다.
오늘날 일본에서는 '여행자의 슬픔'이 여전히 불려지고 있고, '이별'은 중국에서 리게의 고전이 되었습니다. Shen Xingong도 "가정과 어머니의 꿈"을 바탕으로 "어젯밤의 꿈"이라는 노래를 썼지 만 결국 Li Shutong의 "이별"만큼 밝지는 않았습니다.
Li Xishuang, Li An, Li Liang으로도 알려진 Li Shutong(1880-1942)은 본명 Wentao, 아명 Chengqi, 학명 Guanghou, 예명 Xishuang, 그의 별명 Shutong.
참고자료
바이두백과사전-창팅와이