'바람이 불고 버드나무가 피어나고 꽃향기가 가게 안을 가득 채운다'의 다음 문장은 '우지가 와인을 짜서 손님을 초대한다'이다.
이 두 줄의 시는 『금릉주가게이별』에서 따온 것입니다. 『금릉 술가게에서의 이별』은 당나라의 위대한 시인 이백이 금릉을 떠나 동쪽으로 양주로 여행을 떠나려던 친구에게 작별 선물로 쓴 작별시이다. 길이적으로는 깊은 애정을 가지고 있습니다.
전문: 버드나무 꽃이 불어 가게 안이 향기로 가득 차고, 우지는 손님들이 맛볼 수 있도록 와인을 짜낸다. 금릉의 제자들은 서로 배웅하러 왔고, 원하든 원하지 않든 모두가 포도주를 마셨다. Dongliu Shui에 대해 물어보세요. 누가 좋은지 나쁜지 모르겠습니다.
번역: 봄바람이 살랑살랑 불고, 호텔 방은 향기로 가득 차고, 메이드는 좋은 와인을 꺼내어 조심스럽게 맛보라고 권유한다. 금릉의 젊은 친구들이 차례로 그를 배웅하러 왔습니다. 떠나고 싶든 머물고 싶든 그들은 모두 기쁨과 슬픔을 즐깁니다. 동쪽으로 흐르는 강물, 이별, 흐르는 물 중 어느 것이 더 긴지 나에게 물어보세요.
'금릉주점의 이별' 감상
이 시는 호텔로 향하는 봄의 풍경을 향기로 묘사하는 것으로 시작하여 행복한 이별의 길을 닦는다. Wu Ji는 와인으로 손님을 접대하고 Wudi 사람들은 관대하고 친절하다고 표현합니다. 결국 술을 나누는 동안 주인과 손님이 말을 나누는 감동적인 장면이 페이지에 생생하게 나타납니다. "잊을 수 없는" 것은 자연스럽게 나옵니다. 전체 시는 이백이 금령 친구들과의 깊은 우정과 그의 대담한 성격을 반영하는 열정으로 가득 차 있으며 부드럽고 활기차고 자연스럽고 신선하며 우아하며 특히 마지막 두 문장은 다음과 같습니다. 다양한 수사적 기법을 사용하며, 발상은 참신하고 독특하며 전염성이 강합니다.
위 내용 참고: 바이두 백과사전-진링 포도주 양조장 작별 인사