'눈 오는 밤에 집에 돌아온다'의 앞 문장은 '차이먼은 개 짖는 소리를 듣는다'이고 '차이먼은 개 짖는 소리를 듣고 눈 오는 밤에 집에 돌아온다'는 뜻이다. 문 밖에 누군가가 폭풍과 눈을 뚫고 돌아온 것이 밝혀졌습니다. '차문은 개짖는 소리를 듣고 눈 내리는 밤에 집으로 돌아온다'는 유창경(劉長淸)의 '스승이 부용산 눈 속에 머물다'에서 따온 것이다.
원문 : "스승님은 눈 속의 부용산에 머무 릅니다"당나라 : 유창 칭
해질녘에는 산이 멀고 날씨가 춥고 하얀 집 가난하다.
차이먼은 개가 짖는 소리를 듣고, 사람들은 눈 내리는 밤에 집으로 돌아온다.
번역:
황혼이 내리고 산이 광활해지면 여행은 점점 더 멀어집니다. 날씨가 추워지면 초가집은 더욱 초라해 보입니다. 문 밖에서 개들이 짖는 소리가 들렸다. 누군가 폭풍우를 피해 돌아온 것으로 밝혀졌다.
이 시는 하룻밤을 묵는 관광객과 산속의 집으로 돌아오는 눈사람의 모습을 바탕으로 추운 산에서 하룻밤을 보내는 모습을 지극히 간결한 시적 문체로 표현하고 있다. 시는 숙박 순서대로 작성되었습니다. 노동자들의 가난한 삶에 대한 시인의 연민을 표현하고 있다. 이것은 시이기도 하지만 그림이기도 하다. 시 전체는 스무 단어로 추운 겨울밤 산골의 풍경과 눈 속에서 하룻밤을 지내는 사람의 모습을 담고 있다.