현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - Xiang Jixuanzhi의 번역을 맡은 사람은 누구입니까?

Xiang Jixuanzhi의 번역을 맡은 사람은 누구입니까?

원문:

Xiangjixuan은 옛 남각의 아들입니다. 이 방은 대수도원장만 있으며 1명만 수용할 수 있습니다. 100년 된 집에는 먼지와 진흙이 스며들고, 유제는 사건이 옮겨질 때마다 내기를 건다. 역시 북쪽을 향하고 있어서 햇빛을 받을 수 없고, 정오가 지나면 어두워질 것입니다. 나머지 부분은 새는 것을 방지하기 위해 수리됩니다. 전면에는 4개의 창문이 있고 그 앞에는 벽이 남쪽으로 둘러싸여 있어 태양의 그림자가 반사되어 빛이 방을 가득 채운다. 마당에는 난초, 계수나무, 대나무, 나무도 심었고, 낡은 난간도 더욱 아름다워졌습니다. 선반에는 빌린 책이 가득하고 그들은 조용히 앉아 비명을 지르고 노래하고, 안뜰 계단은 조용하고 새들이 때때로 와서 쪼아도 사람들은 결코 떠나지 않습니다. 3월 5일 밤, 달이 반쯤 밝아지고, 계수나무 그림자가 얼룩덜룩하고, 바람이 그림자를 움직이고, 산들이 아름답다.

그런데 이곳에 산다는 것은 기쁘기도 하고 슬프기도 하다.

첫째, 중정은 남북을 연결한다. 아버지마다 집이 다르며 내부와 외부에 작은 문이 많고 대신 벽이 있는 경우도 많습니다. 개들은 동쪽과 서쪽에서 짖고, 손님들은 부엌으로 와서 잔치를 벌이고, 닭들은 복도에 눕습니다. 마당은 울타리로 시작했다가 벽이 되고, 또 바뀌었다. 이곳에는 한 할머니가 살고 계십니다. 나는 2대째 모유를 먹여온 첫째 엄마의 여종인데, 첫째 첩이 그녀를 깊이 어루만졌다. 방의 서쪽은 가운데 내실과 연결되어 있고, 첫 번째 첩이 도착했다. 그 여자는 유에게 말을 걸 때마다 “어느 곳이요, 우리 어머니가 여기 사세요”라고 말했고, 그 여자는 다시 “네 여동생이 내 품에 안겨 삐걱거리며 울고 있다”고 말했다. , '아이가 추워요? 밥 먹을래요?'라고 따라가자 외무장관은 "말을 마치기도 전에 나도 울었고, 그 여자도 그랬다. Yu Zisufa가 자습실에 있었습니다. 어느 날 큰어머니가 Yu 옆을 지나가며 말했습니다. "내 아들아, 나는 Ruoying을 오랫동안 보지 못했는데 왜 하루 종일 말없이 여기 있니? 너 정말 그런 여자야?" 그녀는 걸어가서 손으로 문을 닫고 혼자 생각했습니다. "우리 가족은 오랫동안 공부해 왔는데, 아들이 태어날 때까지 기다릴 수가 없어요!" "나의 조상인 태창 공(Taichang Gong)이 왕조를 위해 이것을 보관했습니다. 나중에 사용해야 합니다. 폐허를 보면 어제처럼 느껴집니다."

쉬안동은 예전에 요리사로 일했었다. 그곳에 가면 사람들이 쉬안앞을 지나간다. 작은 집에 살았는데, 오랜만에 발소리로 사람을 알아볼 수 있게 됐다. Xuanfan은 불에 둘러싸여 불에 타지 않으며 신성한 보호자가 거의 없습니다. ...

우씨가 이런 야망을 품었기 때문에 5년 후 아내가 돌아와 현중으로 가서 우씨에게 고대사에 대해 묻거나 책을 읽었습니다. 아내는 닝으로 돌아와 여동생들에게 "내 동생 집에 정자가 있다고 들었는데 정자가 무엇입니까? "라고 말했습니다. 그 후 6년 동안 아내가 죽고 집이 무너지고 수리되지 않았습니다. 그 후 2년 동안 몸이 아프고 심심해서 사람들에게 난게지를 개조하라고 지시했는데, 시스템이 예전과 조금 달라졌습니다. 그러나 Yuduo는 그 이후로 집을 떠나 정기적으로 그곳에 거주하지 않습니다.

마당에 비파나무가 있는데, 아내가 죽던 해에 심었는데 지금은 천개만큼 커졌습니다.

번역:

Xiang Jixuan은 원래 Nangezi입니다. 실내 공간은 1피트 제곱미터에 불과하며 한 사람이 수용할 수 있습니다. 100년 된 집이다 보니 지붕에서 먼지나 진흙이 자주 새고, (특히) 비가 오면 빗물이 쏟아진다. 테이블을 옮길 때마다 둘러보니 놓을 곳이 없더라고요. 게다가 집의 문은 북쪽으로 열려 있어 햇빛이 들어오지 않으며, 정오가 지나면 집은 어두워집니다. 지붕이 새지 않도록 조금 패치했습니다. 방 앞에는 창문이 4개가 있고, 마당 둘레에 벽을 쳐 남쪽에서 들어오는 햇빛을 차단해 햇빛이 반사되면 방이 밝아진다. (뜰 앞) 난초, 계수나무, 대나무 등을 심었고, 낡은 난간도 새로운 빛을 더했다. 책장 위에는 빌린 책들이 쌓여 있고, 가끔은 비명을 지르거나 노래를 부르기도 하고, 가끔은 자연의 소리도 또렷이 들리고, 새들도 날아다닌다. 가끔 내려와서 쪼아먹기도 하고, 사람들이 찾아와도 떠나지 않습니다. 음력 보름날 밤, 밝은 달빛이 담벼락을 비춘다. 달빛 아래에는 계수나무 그늘이 짙고, 바람이 불고, 꽃의 그림자가 흔들리고 있다. 정말 귀엽습니다.

그런데 이곳에 살다 보면 기쁨도 많고 슬픔도 많이 느낀다.

이전에는 안뜰이 남북으로 연결되어 전체를 이루었습니다. 삼촌과 삼촌이 헤어진 후에는 안뜰 안팎에 작은 문이 많이 있었고 곳곳에 칸막이 벽이있었습니다. 서쪽 주인 집에서는 주인의 개가 짖고, 손님들은 식사를 하려면 부엌으로 건너가야 하며, 닭들은 현관에서 쉬고 있습니다. 안뜰은 처음에는 울타리로 분리되었고 나중에는 벽으로 분리되었으며 여러 번 변경되었습니다. 집에는 한때 이곳에 살았던 늙은 어머니가 계십니다. 이 늙은 어머니는 돌아가신 할머니의 하인이었습니다. 어머니는 살아계실 때부터 우리 가족의 유모로 일하셨습니다. 정자의 서쪽은 안방과 연결되어 있는데, 정자에 어머니가 오셨던 적이 있다. 노모는 종종 나에게 “이곳은 네 어머니가 서 있던 곳이다”라고 말씀하셨고, 노모도 “네 동생이 어렸을 때 내가 그 아이를 품에 안고 울었더니 네 어머니가 들었을 때”라고 말씀하셨다. 그래서 내가 손가락으로 문을 두드리며 "아이가 춥냐? 밥 먹을래? "라고 말하자 나는 (늙은 어머니가) 말이 끝나기도 전에 어머니께 한 명씩 대답했다. 울었다(감동해서) 눈물을 흘렸다.

나는 어렸을 때부터 현중에서 공부해 왔습니다. 어느 날 할머니가 저를 찾아오셨습니다. "내 아이야, 나는 오랫동안 네 그림자를 보지 못했는데, 너는 왜 하루 종일 말없이 여기 있느냐?" 여자 같나?" 떠나기 전, 그녀는 조용히 손으로 문을 닫고 혼자 중얼거렸다. "우리 집 학자는 오랫동안 명성을 얻지 못했어요. 이 아이에게 희망이 있다면 우리는 (그를) 기다릴 수 있어요." .” 얼마 후 그녀는 하나를 가져갔습니다. 그는 상아로 만든 손을 가지고 와서 말했습니다. “이것은 나의 할아버지 Taichang Gong이 Xuande 시대에 황제를 만나러 갔을 때 사용했던 것입니다. " 이런 일들을 옛날 생각해보면 마치 어제 있었던 일인 것 같다. 정말 신기하다. 눈물이 터지지 않을 수 없다.

정자 동쪽은 예전에 부엌으로 사용되던 곳인데, 부엌에 갈 때면 반드시 정자 옆을 지나게 되는데, 창문과 문을 닫은 채 살았다. 사람들의 발자국 소리로 누구인지 식별할 수 있었습니다. Xiang Jixuan의 궁전은 네 번의 화재를 겪었지만 불에 타지 않았습니다. 이는 아마도 신의 보호 때문일 것입니다. ...

내가 위의 글을 썼고, 5년 후 아내가 우리 가족과 결혼했습니다. 그녀는 자주 현중(玄章)에 와서 나에게 고대의 것들에 대해 물었습니다. 테이블에. 아내는 친가를 방문하기 위해 친정으로 돌아갔고, (돌아온 뒤) 여동생이 집에 누각이 있다고 들었는데 6년 뒤 아내는 누각이 뭐냐는 말을 인용했다. 세상을 떠났고 Xiang Ji 건물은 점차 파손되어 수리되지 않았습니다. 그 후 또 2년이 지나서 나는 침대에 누워 있었다. 한가하고 심심할 때 다시 남각을 수리하기 위해 사람을 보냈는데, 그 형태는 예전과 조금 달랐다. 그러나 나는 그 후 오랫동안 해외에 구금되어 있었고 집에 돌아가 쉬안중에서 생활하는 일이 거의 없었습니다.

마당에는 아내가 세상을 떠난 해에 제가 심은 비파나무가 있는데, 지금은 마치 거대한 우산처럼 곧고 잎이 무성합니다.