현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 원관준(文關君)은 허난(河南)과 허베이(河南)의 고대시를 압수했다.

원관준(文關君)은 허난(河南)과 허베이(河南)의 고대시를 압수했다.

"군대가 허난(河南)과 하북(河北)을 점령하고 있다는 소식을 들었다"

저자 : 당나라 시인 두보(杜寶)

갑자기 밖에서 그런 소리가 들렸다 지베이가 빼앗긴 검. 처음 그 소식을 들었을 때 내 옷은 눈물로 가득 찼다.

그러나 아내가 고민하는 부분을 보니 시와 책이 가득해 기쁨이 넘쳤다.

낮에는 노래를 부르며 술을 마셔야 한다. 청춘은 귀국의 동반자다.

즉, 팔협에서 오협을 지나 낙양 방향으로 향양으로 내려간다.

번역:

지베이 탈환 소식이 갑자기 건문 밖으로 퍼졌다. 그 소식을 처음 들었을 때 나는 너무 기뻐서 옷에 눈물을 흘렸다.

아내와 아이들을 돌아보니 걱정은 바로 풀렸고, 황홀한 마음으로 시와 책을 아무렇지도 않게 챙겼다.

태양이 밝게 빛나고, 큰 소리로 노래하며 와인을 마시고, 밝은 봄빛이 나를 데리고 고향으로 돌아간다.

정바협에서 빠르게 출발해 오협을 거쳐 샹양을 지나 곧바로 낙양으로 향했다.

추가 정보:

이 시는 당나라 광덕제 원년(763) 봄에 지은 것입니다. 그해 첫 달에 Shi Chaoyi는 목을 매어 Anshi Rebellion을 끝냈습니다. 이 소식을 들은 두보(Du Fu)는 기뻐서 춤을 추고 노래를 불렀습니다. 시의 전반부는 처음으로 좋은 소식을 들었을 때의 놀라움을 묘사하고 있으며, 후반부는 고향으로 돌아가려는 열망의 기쁨을 강조하면서 춤을 추며 집으로 돌아갈 준비를 하는 모습을 묘사하고 있습니다.

시 전체는 '행복'이라는 단어가 곳곳에 스며 들어 작가의 무한한 기쁨과 설렘을 생생하게 표현하는 등 억제되지 않은 감정으로 가득 차 있습니다. 그러므로 이 시는 두보의 "인생 최초의 빠른 시"라고 불린다. 첫 문장의 서사적 지점을 제외한 나머지 문장들은 시인이 승리 소식을 듣고 놀란 표정을 표현하고 있다. 시인의 생각과 감정은 마음에서 우러나와 앞으로 솟아오른다. 마지막 여섯 문장은 모두 평행이지만 자연은 말하는 것과 같다는 것을 이해하고 모든 것이 자연스럽게 나온다는 것이 놀랍습니다.