현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 구이 저우 당나귀 전체 텍스트 번역

구이 저우 당나귀 전체 텍스트 번역

구이저우는 구이저우의 약칭이다

구이저우에는 원래 당나귀가 없었는데, 많은 일을 좋아하는 사람은 배로 당나귀 한 마리를 운반해 왔지만, 운반한 후에는 아무런 소용이 없어 산기슭에 놓았다. 호랑이 한 마리가 그것을 보았을 때, 몸집이 크고 건장한 놈이라고 생각했는데, 신기한 물건이라고 생각하여 숲 속에 숨어서 훔쳐보았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 잠시 후, 점점 가까이 다가와서, 그것이 도대체 무엇인지 알 수 없을 정도로 조심스러웠다. (윌리엄 셰익스피어, 템페스트, 희망명언)

어느 날 당나귀가 소리를 지르자 호랑이는 깜짝 놀라 멀리 도망쳤다. 자신을 물어뜯을 것이라고 생각하니 매우 무섭다. 그러나 이리저리 둘러보니, 그것이 특별한 재간이 없는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 템페스트, 희망명언) 차츰 그 울음소리에 익숙해져 다시 그 몸 앞으로 다가갔지만, 결국 감히 그것을 향해 공격하지 못했다. 호랑이는 점점 당나귀에게 다가와 더 놀리고, 부딪히고, 접근하고, 부딪히고, 기분을 상하게 한다. 당나귀는 참지 못하고 화를 내며 발굽으로 호랑이를 찼다. 그러자 호랑이는 기뻐하며 이 일을 궁리하며 말했다. "당나귀의 능력은 이렇다!" " 그래서 뛰어올라 큰 소리로 고함을 지르며 당나귀의 목을 물어뜯어 고기를 다 먹고 나서야 떠났다.

아아! 당나귀는 형체가 방대하고, 마치 법도가 있는 것 같고, 목소리가 크고, 재간이 있는 것 같다. 자신의 약점을 드러내지 않으면 호랑이는 사납지만, 의심과 두려움 때문에 결국 공격할 엄두가 나지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 용기명언) 그리고 지금 이렇게 된 것은 정말 슬픈 일입니다!