설숙부용산 주인
왕조: 당나라
저자: 유장경
원문:
해질녘 창산은 멀고, 하늘은 춥고 백옥은 가난하다.
장작문은 개 짖는 소리를 듣고, 눈보라는 밤에 돌아온다.
번역
황혼이 내려와 산색이 창망해질수록 길이 멀어진다.
추운 초가집이 더 가난해 보인다.
차이 문 밖에서 갑자기 개 짖는 소리가 들려왔다.
눈보라가 내린 밤에 숙가의 가족들이 돌아왔다.
이것은 한 편의 시인데, 한 폭의 그림과도 같다. 시 전체는 겨우 20 자 만에 한겨울 추운 밤의 산촌 광경과 눈 오는 하숙인의 이미지를 그려냈다.
시가 나오자 독자 앞에 펼쳐진 것은 끝없는 황혼이 먼 곳의 천리만골짜기를 뒤덮고, 광야 초가집은 매서운 한기의 침강 아래 그렇게 외롭고 고요해 보였다. 보행자의 겸정숙을 쓰지 않고 먼저 그가 자리를 찾은 후 먼 곳에서 본 산촌의 정경을 먼저 써보면, 레이아웃에서 직설하는 것을 피할 수 있을 뿐만 아니라, 하련에 넓은 공간과 일종의 쓸쓸한 것을 창조해 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)
다음 두 문장, 비전에서 점차 가까운 곳으로 옮겨가고, 백옥에서 누군가가 돌아오는 것을 쓰고, 장작문 밖의 개 짖는 소리를 발생시켰는데, 이 소리가 얼마나 갑작스럽게 들렸는지, 또 얼마나 즐겁고 다정한가! 상련이 이미 한적하고 청량한 풍경화를 구성했다면, 하련은 이 그림의 눈에 띄는 곳에 소리와 인물, 찬바람과 눈, 이런 렌더링, 보살핌, 멀리서 보이는' 창산',' 백옥', 근문의' 개 짖는' 과
유장경 이 시의 의경은' 밤' 이라는 중심 단어에서 탄생했다.' 밤' 은 시 전체의 맥락이고,' 천한' 과' 눈보라' 는' 밤' 의 한기를 심화시켰다. 이 밤은 눈앞의 객관적인 현실의 한밤이자 시인의 내면이 시세에 대해 느끼는 상징적인 의미다 그러나 현실 생활은 그를 부적 초향의 귀양신으로 전락시켰다. 그는 상사의 무가의 죄명을 싫어하고 대종의 성의를 잘 알고 있다. 시인의 마음속에서 법정과 관직의 현황은 이' 눈보라 밤' 과 같다. 그는 표류하고, 용과 봉황을 등반하고, 또 난동을 부릴 힘이 없고, 어차피 난동을 부릴 힘이 없기 때문에, 당연히 한탄할 수밖에 없다. 왜냐하면
이 시의 어휘는 꽤 공력을 보여 준다.' 창산' 으로' 백옥' 에 대해, 산은 창색이고, 집은 흰색이며, 둘은 멀리 비춰져 은백색의 망망한 세계를 형성한다. 그리고' 먼' 과' 빈곤' 으로 진짜 (이곳의' 빈곤')