현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 - '건원중 사람, 한중 출신 장건'을 어떻게 번역하나요?

'건원중 사람, 한중 출신 장건'을 어떻게 번역하나요?

한중 출신 장첸, Jianyuanzhongweilang 번역은 한중 출신 장첸을 의미하며 건원 중기에 랑관이 되었습니다. 이 인용문은 반구(Ban Gu)의 "장건 전기(The Biography of Zhang Qian)"에서 발췌한 것입니다.

원문은 한중 출신인 장건과 건원중의 랑이라는 남자다. 이때 흉노가 항복하여 흉노가 월지왕을 물리치고 그의 머리를 술그릇으로 삼았다고 말하며 월지가 도망쳐 흉노를 비난하였지만 그를 공격할 방법이 없었다. 이는 한중 출신인 장건(張進)이 건원년(建源年) 중반에 랑관이 되었다는 뜻이다. 당시 한나라에 항복한 혼족들은 흉노가 월지왕을 물리치고 월지왕의 머리를 술그릇으로 삼았다고 말하며 이로 인해 월지는 도망쳐 흉노를 원망했지만 그들에게 합류하는 사람이 없어 괴로움을 당했다. 흉노를 공격합니다.

'장건 전기' 감상.

'장건전'은 고대 우리나라의 뛰어난 외교관 장건이 서부 지역에 파견한 두 가지 임무를 기록하고 있으며, 민족 문제와 중외 관계를 연구하는 데 귀중한 정보를 제공합니다. 서한 초기.

장건의 서역도행은 우리나라와 세계의 역사에서 중대한 사건이었다. 한나라 무제 시대에 중국 각 민족의 단결은 더욱 강화되었으나 우리 나라 북부의 흉노귀족들은 자주 방해와 괴롭힘을 자행하였다. 다웨씨족을 통합하여 흉노를 공격합니다. 비록 동맹의 목적은 달성되지 못했지만, 이 임무는 서북 변경의 소수민족을 중앙 왕조와 연결하고, 여러 민족 간의 우호적 단결을 강화했으며, 한 왕조가 흉노귀족 무장 집단을 완전히 격파하고, 통일된 다민족 집단을 통합합니다.