'바람과 천둥'은 원래 하늘에 나타나는 자연 현상을 의미하며, 여기서는 새로운 사회 세력과 급격하고 폭력적인 변화를 의미합니다. 이 시의 의미: 중국의 활기찬 상황은 격동적인 개혁에 달려 있으며, 수천 마리의 말과 말이 침묵하는 지루한 상황은 정말 가슴 아프다. 나는 하나님께 그의 영에 활력을 불어넣어 더 많은 재능 있는 사람들이 이 땅에 오도록 하라고 조언합니다.
원시는
지하의 잡시
규슈의 분노는 바람과 천둥에 달려 있고 수천 마리의 말이 침묵하는 것이 슬프다 .
하나님께서 격려해 주시고 어떤 종류의 재능이라도 보내주시길 간구합니다.
작품 번역:
천둥과 같은 거대한 힘만이 중국 땅을 활력으로 가득 채울 수 있다. 비극. 나는 하나님께 그의 정신을 회복하고 더 많은 달란트를 보내기 위해 특정 사양에 집착하지 말라고 조언합니다.
창작 배경:
공자진의 시대는 격동의 시대였다. 현대사에서 이런 계몽사상가를 배출한 것은 바로 이 시대였다. 그는 봉건적 쇄국 정책이 더 이상 효과가 없을 것이며 제국주의 침략이 봉건주의의 쇠퇴하는 본질을 더욱 드러냈다는 것을 깨달았습니다. 그는 그 재능을 바탕으로 '나라를 치유'하고 개혁을 추진하기 위해 정치를 논의하기 시작했지만 '시대의 금기를 건드린다'는 이유로 사임하고 도광 19년(1839)에 남쪽으로 돌아갔다. 그는 315개의 최초의 "지하이 잡시"를 썼습니다. 이 시는 진강(鎭江)을 지날 때 어느 도사(道師)의 부탁을 받아 지은 것이다.