다음 문장은 없고, 수지의 '양쯔강 남쪽을 바라보다'의 마지막 문장이다.
원작 : 왕강남 · 초월무대작품
송나라 : 소시
봄은 아직 늙지 않았고, 바람은 온화하고 버드나무는 기울어져 있다 . 초월적인 무대, 샘물 반 도랑, 꽃의 도시에서 감상해 보세요. 수천 채의 집이 안개와 비로 뒤덮였습니다.
찬 음식을 먹고 일어나면 한숨이 나온다. 오랜 친구와 고향에 대한 생각을 멈추고 새로운 불로 새로운 차를 마셔보세요. 시와 술은 젊음을 활용합니다.
번역: 아직 봄은 지나지 않았고, 바람은 잔잔하고, 버드나무 가지가 사선으로 춤을 춥니다. 차오란 테라스에 올라 멀리서 보면 해자는 반쯤 차서 샘물이 살짝 번쩍이고, 도시는 형형색색의 봄꽃으로 가득하다. 더 멀리 가면 기와집마다 비의 그늘이 드리워져 있다.
콜드푸드 페스티벌이 끝나고 술이 깨면 향수병 때문에 한숨을 쉬었다. 옛 친구들 앞에서 고향을 그리워하지 말고 요리를 해보자. 갓 따온 차 한 잔, 취한 채 시를 써 보세요.
확장 정보:
첫 번째 부분에서는 봄바람에 봄버들의 자세를 사용합니다. "바람이 세고 버드나무가 비스듬히 기울어진다"는 특성을 지적합니다. 그 계절: 봄은 늦었지만 늙지는 않았습니다. "시도해 보세요"라는 두 문장은 직접 올라가서 멀리 바라보는 것을 의미하며, "샘물 반 도랑과 꽃의 도시"라는 문장이 짝을 이루어 샘물과 봄꽃을 사용하여 그림을 앞에 배치합니다. 당신. 그런 다음 "안개와 비가 수천 가구를 덮었습니다"로 끝나며 안개와 비가 수천 가구를 덮었다고 겸손하게 말합니다.
두 번째 영화에 담긴 감정은 전 영화에서 묘사된 풍경과 연결된다. “차가운 식사를 마치고 정신을 차리자 한숨이 나왔다”는 도착 시간을 더욱 지적한다. 찬 음식은 청명절 이틀 전에 발생합니다. 전설에 따르면, Jie Zitui를 기념하여 이날부터 3일 동안 불을 피우는 것이 금지되는데, 이를 '새 불'이라고 합니다.
'시와 술이 청춘을 즐겁게 한다'는 말은 사물에 초연하고, 세상의 모든 것을 잊어버리고, 시와 술로 즐거움을 누릴 수 있는 기회를 잡아야 한다고 말합니다. "Nianhua"는 좋은 시간을 의미하며 처음에 언급된 "봄은 늙지 않는다"에 해당합니다. 시 전체는 '초월'이라는 단어를 중심으로 촘촘하게 쓰여져 있는 셈이다. 이 영역은 Su Shi가 Mizhou에 머무는 동안 정신 상태와 시를 구체적으로 구현한 것입니다.
이 시의 첫 번째 부분은 풍경을 묘사하고, 두 번째 부분은 풍경을 차용한 전형적인 서정적 문체이다. 마지막 영화 속 장면은 '슬픔을 달래기 위해 행복한 장면'이라는 요소를 갖고 있는데, 이는 돌아가기 힘든 집, 이루기 힘든 야망을 갖게 된 것에 대한 작가의 무력함과 안타까움을 표현한다. 더 중요한 것은 시 전체에 향수병의 감정이 표현되어 있으며, 특히 차에 대한 작가의 위로가 담겨 있다는 점이다.