현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 - "이건 나에게도 피크닉이 아닌데, 버스터를 어떻게 번역해야 할까요?

"이건 나에게도 피크닉이 아닌데, 버스터를 어떻게 번역해야 할까요?

이건 나도 소풍이 아니야 버스터

중국어 번역: 나도 소풍은 아니야 버스터.

중국어 번역: 얘야, 이것도 나한테는 쉽지 않아.

예:

그리고 내가 불평하면 걔는 그냥 나를 보고 '이건 나도 소풍이 아니야, 버스터'라고 말해요.

내가 불평하면, 걔는 그냥 나를 보고 '이건 나도 소풍이 아니야, 버스터'라고 말하곤 했어요.

, 그녀는 나를 보면서 '야, 이건 나도 쉽지 않아'라고 말하곤 했어요.

어휘 분석:

1. 나에게

영어 발음: [f?(r) mi]

중국어 정의: 말하다 나에게;

예:

오늘 아침에 나에게 무엇을 주셨나요, Patrick?

오늘 아침에 나에게 무엇을 주셨나요, Patrick? ?

2. 버스터

영어 발음: [?b?st?(r)]

중국어 정의: n 싫어하는 남자에게 전화하세요. ; curber ;Destroyer; boy

예:

잊지 마세요. 우리에게 도움을 요청한 사람은 바로 당신입니다.

그러지 마세요 잊어버려, 우리에게 도움을 청한 사람은 너였어, 버스터.

우리에게 도움을 요청했잖아, 꼬마야.

3. 둘 중 하나

영어 발음: [?a(r)]

중국어 의미: adv. (부정문 뒤에 사용됨) also (보충) 말하기) 그리고; (두 가지 중 하나 선택)...또는...어느 쪽이든...또는...또는

예:

그녀는 나에게 다음과 같이 경고했습니다. d 결코 결혼하지도, 아이를 가지지도 않는다 - '나도 원하지 않는다'

그녀는 나에게 결혼하지도, 아이를 가지지도 말라고 경고했다. ——"나는 이것들 중 하나를 원하지 않습니다."

추가 정보

둘 중 하나의 사용법:

1. 둘 중 하나가 부사로 사용될 때, 부정문에 위치해야 합니다. 동사나 형용사 뒤에는 "또한(아님)"이라는 의미로 어조를 강화합니다.

2. 때때로 부정적인 문장에서 명사 뒤에 위치하여 구어체의 어조를 강화할 수 있습니다.

3. "either...or..."를 의미하거나 함께 사용할 수 있습니다.

4. 둘 중 하나가 평행 주어를 연결할 때, 술어 동사는 일반적으로 부정문에 사용되는 인접 주어와 일치하며 "(않음)...그리고 (않음)"을 의미합니다.