현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 - La vie ne peut pas etre aussi bonne que vous le pensez.?

La vie ne peut pas etre aussi bonne que vous le pensez.?

프랑스어 원문: La vie ne peut pas être aussi bonne que vous le pensez, mais elle ne peut pas être aussi mauvaise que vous le pensez.

영어 번역: Life can' 생각만큼 좋지는 않겠지만 생각만큼 나쁘지는 않을 것이다.

이 문장은 프랑스 작가 모파상(Maupassant)의 중편소설 '쉬에의 공(Ball of Suet)'에서 따온 것이다.

소개:

"Ball of Suet"는 1870-1871년 프랑스-프로이센 전쟁을 기반으로 합니다. 당시 프랑스 각계를 대표하는 10인이 마차를 타고 항구로 탈출하는 이야기를 통해 이 전쟁에서 부르주아지가 보여준 비열한 이기주의와 인민을 배신하는 추악한 면모를 생생하게 반영합니다.

소설에서 작가는 하층민과 상류층을 비교하며 그들의 도덕 기준을 시험한다. 수엣 공은 애국 매춘부입니다. 열 명 중 오직 공 공만이 고귀하고 애국적인 사람이라고 불릴 가치가 있습니다.

그녀는 마차에서 귀족과 부르주아 여성들이 그녀에게 경멸과 모욕을 표했지만 배가 고프자 수엣 볼은 그들에게 음식을 나눠달라고 아낌없이 요청했습니다. 그녀는 또한 강한 국가적 자부심을 가지고 있습니다. 그리고 소위 우월한 사람들은 모두 남을 희생시키면서 자신을 이롭게 하는 추악한 영혼을 지닌 쓰레기들이다.