현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 -

"이 산에서만 구름이 깊이 모르는 곳" 이란 무슨 뜻입니까?

"이 산에서만 구름이 깊이 모르는 곳" 이란 무슨 뜻입니까?

< /p>

"이 산에서만 구름이 깊은 곳을 모른다" 는 말은 이 산에만 있다는 뜻이지만, 산 속 구름은 그의 행방을 알 수 없다는 뜻이다. < /p>

' 은인 불우/손혁이 양존사시를 방문하다' < /p>

당대: 자도 < /p>

파나소닉은 소년에게 물었다. 언사가 약을 따러 갔다. < /p>

이 산에서만 구름이 깊은 곳을 모른다. < /p>

번역문: < /p>

< P > 창송은 어린 학생들에게 그의 스승이 이미 산에 가서 약을 따러 갔다고 물었다. < /p>

이 산에서만 알 수 있지만, 산 속 운무가 감돌고 그의 행방을 알 수 없다. < /p>

주석: < /p>

찾기: 찾기. 은자: 은둔자, 산속에 은거한 사람. 고대에는 벼슬을 하지 않고 산과 들 사이에 은거한 사람을 가리킨다. 일반적으로 현인을 가리킨다. < /p>

만나지 않음: 만나지 않았고 보지 못했습니다. < /p>

소년: 성인이 없는 사람, 아이. 여기서' 은자' 의 제자, 학생을 가리킨다. < /p>

말: 대답, 대답. < /p>

구름 깊이: 산 위의 구름을 가리킨다. < /p>

위치: 행방, 위치. < /p>

창작 배경: < /p>

이 시의 구체적인 창작시기는 알려져 있지 않다. 이 시는 중당 시대 시승가 섬이 산속을 찾아 한 은인을 찾아뵙지 못한 것으로 알려져 있다. 은자는 누구를 알 수 없고, 어떤 사람들은 자도의 산우장손하라고 생각한다. < /p>

감상: < /p>

자도는' 정밀 조사' 라는 단어로 유명한 쓴 시인입니다. 일반적으로 그는 단지 글자로만 공을 들인다고 생각하지만, 사실 그의' 퇴고' 는 망치 글자로 문장을 다듬는 것에 초점을 맞추는 것이 아니라, 모편 구상 방면에서도 마찬가지로 고심하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 이 시가 바로 예시이다. < /p>

"파나소닉은 소년에게 물었고, 언사는 약을 따러 갔다." 이 작은 시의 처음 두 구절은 창송하 () 에서 나는 젊은 학동에게 물었다. (윌리엄 셰익스피어, 어린왕자, 어린왕자, 어린왕자, 어린왕자, 어린왕자, 공부명언) 그는 스승이 이미 약을 따서 산에 갔다고 말했다. 이 시의 특징은 질문하고 대답하는 것이다. 파나소닉은 소년에게 묻는다' 는 질문을 해야 하는데, 여기서 질문을 생략하고, 동자가' 사단 약 받으러 가다' 라는 네 글자만 대답하고 만날 수 있을 때 파나소닉이' 스승이 어디로 가느냐' 라고 물었을 때 만날 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) < /p>

"이 산에서만 구름이 깊은 곳을 모른다." 작은 시의 마지막 두 문장은 그가 나에게 말했다. 바로 이 큰 산에 있지만, 임심운밀하여 그의 행방을 알 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 여기서 또' 약 따는 곳' 이라는 질문은 생략하고,' 이 산에만 있다' 는 동자답사로 질문을 함축한다. 마지막 문장은 "구름이 깊지 않다" 며, 또 소년이 약을 채취하는 것이 도대체 산 앞, 산 뒤, 산꼭대기, 산기슭에 있는 문제인 것이다. < /p>

이 시에서, 분명히 세 번 문답을 하고, 적어도 여섯 마디가 있어야 표현할 수 있고, 자도는 답문으로 문문이 포함된 수법을 취하여, 2 십자 () 로 간소화하였다. 이런 "정밀 조사" 는 한 글자와 한 문장 사이에 있지 않다. < /p>

그러나 이 시의 성공은 단순한 것이 아니다. 단언의 번잡함은 아직 그것의 묘미를 설명하기에 충분하지 않다. 시가 비싸고 서정에 능하다. 이 시의 서정적 특색은 밋밋한 가운데 깊은 것을 보는 것이다. 보통 친구를 방문하여 그가 나왔다는 것을 물어보면, 자연히 흥이 깨져 돌아온다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 그러나 이 시 에서, 한 번 물어 본 후 멈추지 않고, 이어 두 번 물어 세 번 묻는데, 그 말은 매우 번잡하고, 그 펜은 간필로 번잡한 정을 쓰고, 그 정서와 정을 보는 데 도움이 된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그리고 이 여러 번 묻자, 층별로 깊이 파고들어 감정을 표현하면 기복이 있다. 파나소닉이 소년에게 물었을 때, 기분이 경쾌하고 희망으로 가득 찼다. "언사가 약을 따러 가다", "생각지도 못한 대답", "추락하여 실망했다" 고 대답했다. 이 산에만 있다' 는 실망 속에서 또 한 줄기의 희망이 싹트고 있다. 마지막 대답까지: "구름이 깊어서 곳을 모른다" 고 하면 망연자실해서 어쩔 수 없다. < /p>

시의 서정은 예술적 이미지에 힘입어 색채를 중시해야 한다. 표면적으로 볼 때, 이 시는 한 가지 색이 없는 것 같고, 흰 묘사는 화려하지 않고, 옅은 화장이지 진한 화장이 아니다. 사실 그것의 조형은 자연스럽고, 색채가 선명하며, 농도가 적당하다. 울창한 소나무, 유유한 흰 구름, 이 푸르름과 흰색, 이 소나무와 구름, 그 이미지는 색조와 운산 깊은 곳의 은인의 신분과 일치한다. 그리고 보이지 않는 사람은 먼저 그 그림을 보고, 푸르고 우뚝 솟아 있는 것은 무한한 생기를 내포하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그런 다음 망망한 흰 구름, 그윽하고 묘연하고 종잡을 수 없는 추수인 () 을 볼 수 있는 곳이 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 조형의 변이에서, 색조의 선후선에도 작가의 감정과 물적 이동이 반영되어 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자기관리명언) < /p>

시에서 은자가 약을 채취하여 생계를 꾸려 나가고, 살아 있는 사람을 구제하는 것은 진정한 은둔자이다. 그래서 지아 섬은 그에게 높은 산을 올려다보는 흠모의 정이 있다.

시 속의 흰 구름은 그 고결하고, 창송은 그 풍골을 짱, 경경에 비흥의 뜻을 담고 있다. 이렇듯 흠모하고 만나지 않으면 하염없는 정이 더욱 두드러진다. 또한 작가는 봉건사회의 지식인으로서 번화한 도시를 떠나 이 초속적인 청송백운 사이에' 은인' 으로 달려왔는데, 그 이유도 흥미진진하고 상상을 자아내는 것이다. < /p>

저자 소개: < /p>

자도 (779 ~ 843 년), 글자랑 (선) 선, 당대 시인. 한족, 당나라 허베이도 유주 범양현 (오늘 허베이성 여주시) 사람. 일찍 출가하여 승려가 되고, 호에는 본본이 없다. 자호' 예석산인'. 낙양에서는 당시 스님이 오후에 외출하는 것을 금지하라는 명령이 있었기 때문에, 자도가 시를 지어 투덜거려 한유에게 재능을 발견했다고 한다. 한유에서 가르침을 받은 후, 세속에 참가하여 과거에도 참가하였으나, 피곤하여 제 1 위에 오르지 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 당문종 () 은 따돌림을 당하여 창장 () 의 주책으로 폄하하였다. 당무종 회창은 연초 푸저우 사창에서 군 복무를 하고 사후를 재임해 병으로 사망하지 않았다. < /p >