< /p>
영매-근현대 좌강 < /p>
은 야작노을보다 적막하고 동풍이 스스로 꽃을 피우는 것에 의존하지 않는다. < /p>
는 서리를 이기고 눈싸움을 하며 복숭아살구의 아름다운 천지를 거머쥐었다. < /p>
번역: < /p>
만목이 시들어 떨어지는 계절에 매화는 추운 야외에서 외롭게 아름다운 노을 역을 맡았다. 원래 완강한 의지와 오만함으로 동풍에 의지하지 않고 스스로 피어났다. < /p>
시간이 다가옴에 따라 매화는 비바람을 이겨내고, 새하얀 한설과 최후의 싸움을 하고 있다. 그것은 자신의 명리를 추구하는 것이 아니라, 복숭아살구 등 백화를 끌어들이기 위해 봄을 즐기기 위해, 아름다운 신주를 여는 것이다. < /p>
확장 자료: < /p>
좌강은 모 주석' 부산자 영매' 라는 단어를 공부한 후 세밀한 맛과 진지한 사고를 거쳐 창작한 시 한 수를 가지고 있다. 작품은 또한' 영매' 라는 제목으로 칠언절문의 시로 바뀌었다. < /p>
매화가 만목이 시들어 떨어지는 혹한의 계절, 고독은 야야, 미약노을, 얼음과 눈, 추위에 저항하고, 복숭아살구 등 백화를 끌어들여 아름다운 봄을 즐기는 완강한 이미지를 묘사한다. 고난과 고난을 두려워하지 않고, 자강불굴의 직업윤리와 교만, 그리고 이름을 구하지 않고 이익을 추구하지 않는 정신의 경지를 칭송하였다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자신감명언) < /p >