현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 - '겨울에는 천둥소리, 여름에는 비와 눈'은 어떤 시인가요?

'겨울에는 천둥소리, 여름에는 비와 눈'은 어떤 시인가요?

정확한 것은 한나라 월부 민요 '상시(商節)'에서 따온 '겨울에는 천둥, 여름에는 비와 눈'이다. 원문은 다음과 같다.

상시!

당신을 알고 오래 살고 싶습니다.

산에는 능이 없고, 강은 마르고,

겨울에는 천둥이 울리고, 여름에는 비와 눈이 내리고,

하늘과 땅이 하나되고, 그래서 나는 감히 당신과 함께 할 수 있습니다!

번역:

맙소사! 나는 여러분과 함께 서로를 알고 소중히 여기고 싶습니다.

이것은 영원히 지속될 것이며 결코 사라지지 않을 것입니다. 우뚝 솟은 산이 사라지지 않는 한,

거대한 강이 마르지 않는 한. 추운 겨울에 천둥이 치지 않는 한,

무더위 속에 눈이 내리지 않는 한, 하늘과 땅이 엇갈려 이어지지 않는 한,

나는 감히 내 사랑을 버리지 않을 것이다. 너!

여주인공의 충실한 사랑을 맹세하는 사랑노래이다. 이 시에는 "성묘에는 산이 없다"라는 문장에서 불가능한 다섯 가지를 사용하여 그의 불멸의 사랑을 표현하고 있으며, 바위 같은 믿음과 불꽃 같은 열정이 가득합니다. 시 전체는 사랑에 빠진 사람들의 특유의 절대 심리를 정확하게 표현하고 있으며, 참신하고 신랄하며, 다정하면서도 기발하고, 대담하고 감동적이어서 '최고의 단편'으로 알려져 있다.

추가 정보:

"Shangxie"는 "심벌즈 18곡" 중 하나이며 Yuefu의 "옹호 노래"에 속합니다. "Shangxie"는 민속 사랑 노래로 강렬한 감정과 끊임없는 추진력을 지닌 사랑의 시입니다. 시 속의 여인은 연인에 대한 변함없는 감정을 표현하고 있다. 그녀는 사랑하는 사람을 항상 사랑할 것이라는 증거로 하늘과 땅에 맹세합니다.

'한위육대 시 감상사전'은 '어떤 사상'과 함께 하나의 글로 묶어야 한다고 본다. '생각'은 헤어질 것을 고려한다는 뜻이고, '상시'는 마음을 정한 뒤 더욱 확고하게 맹세한다는 뜻이다. "Yuefu 시 감상 사전"은 두 가지가 서로 독립적이라고 믿습니다.