이 관용어 암시는 감귤을 파는 남자의 말에서 나온 말로, 감귤을 뜻한다.
출처 : 명나라 류지의 '만다린 장수의 말': "그가 높은 홀에 앉아 큰 말을 타고 술에 취해 뚱뚱하고 우뚝 솟아 무섭고 유명하지 않은 사람을 보면 왜? ? 금과 옥밖에 없는데 어떻게 썩은 면이 있을 수 있겠습니까?"
설명: 금과 옥: 아름다움에 대한 비유; 썩은 면: 겉은 금과 옥처럼 보이지만 속은 낡은 솜과 같습니다. 비유는 겉으로는 화려해 보이지만 속은 엉망이다.
암시 : 류지(劉吉)는 명나라 초기에 재직한 인물로 원나라 말기의 진시관으로 일부 하급 관리를 역임했다. 나중에 그는 Zhu Yuanzhang을 설득하여 Red Scarf Army Han Lin'er의 지도자가 설립 한 정권에서 벗어나 자신의 학교를 설립했습니다. 주원장은 명나라를 건국한 뒤 우사중성(宇師忠成)으로 임명되었다.
어느 여름날, 류지는 항저우 시내를 걷다가 오렌지를 파는 상인을 만났다. 귤은 여름까지 보관하기가 어려우나, Liu Ji는 이 상인이 파는 귤이 황금색이고, 밝고, 신선하고, 통통한 것을 발견하고, 마치 나무에서 막 따온 것처럼 몇 개를 사러 갔다. 공급 업체. 시중에 나온 것보다 가격이 10배나 올랐지만 지금까지 귤을 상인들이 보관하기가 쉽지 않아서 더 비싸진 것 같아요! Liu Ji는 집에 돌아온 후 오렌지 껍질을 벗겨보니 안에 있는 과육이 낡은 탈지면처럼 쪼그라들었다는 것을 발견했습니다. 그는 오렌지를 가져다가 상인에게 왜 사람들을 속여 돈을 빼앗고 있는지 물었습니다.
의외로 귤 상인은 "제가 몇 년 동안 이렇게 귤을 팔며 생계를 유지하고 있다. 사시는 분들도 많았고, 심지어 귤씨도 아무 말도 하지 않았다"며 차분한 미소를 지었다. 당신은 만족하지 않습니다." 그러자 행상인이 말했습니다: "오늘날 세계 곳곳에는 속임수가 있습니다. 저만 그런 것이 아닙니다. 저 장엄한 장군들은 손자와 오기보다 더 인상적으로 보입니다. 그러나 그들은 실제로 병법. 키가 큰 모자를 쓰고 큰 법복을 입은 저 위엄 있는 공무원들이 과연 나라를 다스릴 수 있는 능력을 가지고 있는가? 법과 질서가 부패하여 고칠 수 없느니라 이 사람들은 각기 높은 지위에 있고 화려한 집에 거주하며 산과 바다의 진미를 먹고 좋은 술을 마시며 높은 말을 타느니라. 그 중 하나는 겉은 금색과 옥처럼 보이지만 속은 초라한 솜처럼 보이는 내가 파는 오렌지와 다른 오렌지가 무엇입니까?"
Liu Ji는 상인의 말을 듣고 말문이 막혔습니다. 집에 돌아와서 『오렌지 파는 사람의 말』이라는 글을 썼습니다.