실제로는 '가발'이라고 하는데...
구이의 로마식 발음은 '카즈라'
가발의 발음은 '즈라'
두 이름의 발음이 비슷해서 긴토키와 타카스기 두 놈이 종종 이름을 뒤섞어 카츠라를 가발이라고 부르는데...
카츠라의 머리는 검고 생머리라서 , 가발처럼, 긴토키 그 멍청한 사람은 종종 구이의 머리카락을 보고 흠집을 낸다. >
여장을 할 때 '가발'이라고 부르는 구이, 하, 아름다운 여장남자(악)
'만지'는 사실 틀린 번역이고, 정확한 번역은 '가발'이다.. .
'스피루리나의 재탄생'은 정답이 아닙니다. 은담 애니메이션의 일부 번역팀은 즈라를 만지로 번역했는데, 팬덤에서도 마찬가지입니다...