등려군' 나와 너' 는 일본 노래' 북국의 봄' (북국의 봄) 을 각색해 일본 가수 천창부가 1977 년 첫 노래를 부른 뒤 다양한 언어 버전으로 번역돼 전 세계에 퍼졌다.
1979 년 3 월, 등려군 고림과 폴라킨의 앨범' 등려군 섬나라의 발라드 6 회-소도시 이야기' 에' 나와 너' 라는 제목의 이 곡의 중국어판이 수록됐다. 임황곤이 작사, 각각 대만과 홍콩 두 곳에서 발매됐다
가사는 다음과 같습니다.
배려와 애정
당신이 없다면 진심으로 감사드립니다
눈송이가 온 땅에 흩날리는 것을 환영합니다
내 평범한 세월
너 하나 생겼어
활기찬 것 같아
나
한여름 밤 속 속삭임
그 가을벌레 듣기
부드럽게 속삭임
눈송이가 땅에 흩날리는 것을 환영한다
; 나가노 현의 북팔악산 기슭, 해발 1500 미터의 팔천 이삭 고원에는 자작나무 숲이 크게 자라고 있는데, 그곳의 자작나무는 100 만 그루가 넘으며' 아시아에서 가장 아름다운 자작나무 숲' 으로 불린다. 그곳의 시골 신사에도 봄에 가장 먼저 꽃이 피는 백목련이 자라고 있다.
어곡 창작이 끝난 후 두 사람은 천창부를 찾아와 피아노를 치며 시창을 시켰다. 천창부는 노래를 부르면서 고향 암수현에서 본 구겨진 트렌치코트를 입은 시골 사람들이 머릿속에 떠올랐다.