현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 철봉 가는 바늘의 현대 번역

철봉 가는 바늘의 현대 번역

어느 날 리바이는 놀기 위해 몰래 학교를 탈출했다. 그는 냇가로 걸어가다가 큰 쇠막자로 맷돌을 갈고 있는 노파를 보았습니다. 이백은 이상하다고 생각하여 다가가서 "할머니, 뭐 하시는 겁니까?"라고 물었습니다. 노파는 "나는 이 쇠막대를 갈아서 바늘로 만들고 싶습니다."라고 말했습니다. 두꺼운 쇠막대를 갈아서 바늘로 만들까? 노부인은 "쇠막대를 갈면 바늘이 된다. 매일매일 계속 갈면 결국 바늘이 된다"고 말했다. 권위있는 번역은 다음과 같습니다.

원문:

Mozhen Creek은 Meizhou의 Elephant Er Mountain 기슭에 있습니다. 전설에 따르면 Li Taibai는 산에서 공부하고 있었지만 완성하기 전에 포기했습니다. 냇가를 건너다가 막자를 갈고 있는 노파를 만나 “바늘을 만들고 싶다”고 부탁하자 태백은 그 말의 뜻을 이해하고 졸업했다. 내 성이 우(Wu)라고 했어요. 금시강 옆에는 우시바위가 있습니다.

번역: 모진강은 메이저우(Meizhou)의 상얼산(Elephant Er Mountain) 기슭에 있습니다. 전설에 따르면 리바이는 산에서 공부할 때 숙제도 하지 않고 놀러 나갔다고 합니다. 그는 개울을 지나가다가 그곳에서 쇠막대를 갈고 있는 노파를 보고(그는 이상함을 느꼈습니다) 노파에게 무엇을 하고 있는지 물었습니다. 노파는 "나는 이 쇠막대를 갈아서 바늘로 만들고 싶다"고 말했다. 리바이는 노파의 인내심에 매우 놀라서 숙제를 하러 돌아갔다. 그 노파는 자신을 우(吳)라고 불렀다. 지금은 개울 옆에 우시바위(Wushi Rock)가 있습니다.