'Chen Shengzhe'의 전체 텍스트는 다음과 같이 번역됩니다:
1. 원문: Chen Shengzhe는 Yangcheng 출신이며 예의상 She입니다. Wu Guang은 Yangxia 출신으로 예의상 삼촌이었습니다.
번역: Chen Sheng은 양청현 출신이며 별명은 She입니다. Wu Guang은 Yangxia County 출신이고 그의 사촌은 삼촌입니다.
2. 원문 : 첸샤는 어렸을 때 다른 하인들과 함께 농사를 지으려고 하다가 오랫동안 후회하며 이렇게 말했다. 부자고 고귀한 우리는 결코 서로를 잊지 않을 것입니다."
번역 : Chen Sheng은 어렸을 때 다른 사람들과 함께 농장 일꾼으로 일하며 집주인 가족을 위해 농사를 지었습니다. 어느 날 그는 호미를 내려놓고 들판 옆 높은 비탈로 걸어갔다. 그는 오랫동안 한숨을 쉬더니 다른 사람들에게 이렇게 말했다. “언젠가 우리 중 누군가가 승진해서 부자가 된다면, 잊지 말고 도와주세요. 3. 원문 : 하인이 웃으며 말했다. 하인을 위해 일하면 어떻게 부자가 될 수 있겠는가? 첸 그녀는 한숨을 쉬며 말했다. “야, 참새는 야망을 안다.
번역: 동료 농민들이 웃으며 대답했다: "당신은 단지 남을 위해 일하는 농부일 뿐인데 어떻게 승진하여 돈을 벌 수 있겠습니까!" Chen Sheng은 한숨을 쉬며 말했습니다. , "아, 너는 제비와 참새에 불과하다. 나 같은 기러기와 백조의 큰 뜻을 어떻게 알 수 있느냐!"
4. 원문: "재년 7월. 황제가 즉위하자 좌시가 900명을 유양에 주둔시키고 다제향에 정착했다. Chen Sheng과 Wu Guang은 모두 마을 사령관으로 임명되었습니다. 비가 많이 내리고 길이 막혀 시간이 지났습니다. 기한을 놓치면 모든 법률이 끊어집니다.
번역: 진 2세 원년 7월, 조정에서는 가난한 사람들을 모집하여 북쪽 국경의 유양을 지키게 했습니다. Chen Sheng과 Wu Guang은 이번에 모두 이 팀에 합류하여 마을 이장(담당 50명)을 역임했습니다. 우연히 악천후, 폭우, 통행 불가능한 도로에 직면하게 되었는데, 이로 인해 도착 날짜가 늦어졌을 것입니다.
수비대 병사들이 기한을 어기면 진나라 군사법에 따라 모두 참수된다.
5. 원문 : 진성(陳興), 오광내모(吳廣南憲)는 "지금 죽으면 죽는다. 큰 계획을 세우면 죽는다. 죽음을 기다리면 나라가 어떻게 되겠는가?"라고 말했다. 진생이 말했다: "세상은 오랫동안 진나라의 고통을 겪었습니다. 2세의 작은 아들을 세워서는 안 된다고 들었습니다.
번역 : Chen Sheng과 Wu Guang은 함께 계획을 세우고 "자. 도망 가면 잡히면 사형 범죄가 될 것입니다. 일어나서 키우십시오." 반란을 일으키는 깃발도 중대한 범죄입니다. 여전히 국가를 위해 죽자, 그렇죠?
진승은 “세계 서민들은 너무 오랫동안 진나라의 폭정으로 인해 너무 많은 고통을 받아왔다. 얼진2세는 진시황의 막내아들일 뿐이고 황제가 되어야 할 사람은 진시황의 장남 푸소였다고 들었습니다. 부소가 진시황에게 인정(仁政)을 실시하라고 거듭 충고했기 때문에 진시황은 그에게 수도를 떠나 수도(맹천의 거처) 밖에서 감독직을 맡도록 요청했다.
6. 원문: 지금 무죄하다는 말을 들으면 다음 세대에서는 죽임을 당할 것이다. 사람들은 그의 덕망 있는 성품에 대해서는 자주 들었지만 그의 죽음에 대해서는 알지 못했습니다. 항연은 초나라의 장군으로 공덕이 많고 군사를 사랑하며 초나라 사람들의 가련함을 받았다. 죽음을 생각하거나, 죽음을 생각하거나.
번역: 최근 후수는 무죄라는 소문이 돌고 있는 것 같은데, 진 2세가 그를 죽였다. 대부분의 사람들은 그가 매우 지혜롭다는 말을 들었지만 그가 죽었다는 사실은 알지 못했습니다. 항연은 초나라의 장군으로 여러 차례 큰 공을 세웠고 군인들을 사랑했는데, 초나라 사람들은 그가 전투에서 죽었다고 생각했고 어떤 사람들은 그가 도망쳤다고 생각했습니다.