'산 위의 달은 내 마음을 모르고 물속의 바람이 내 눈앞에 꽃을 떨어뜨린다'는 뜻은 창산 위에 떠 있는 밝은 달은 마음을 알지 못한다는 뜻이다. 내 마음 속에 무엇이 있는지 알아라. 그리고 물 위에 속삭이는 바람이 물 옆의 꽃잎을 떨어뜨린다.
"산과 달은 마음을 모르고 물과 바람은 공허하고 눈앞의 꽃은"문정준의 "강남의 꿈, 1부"에서 따온 것입니다. 본명이 Qi, 예명이 Feiqing인 Tingjun은 당나라 태원에서 태어났습니다. 그는 재능에 대한 명성을 좀처럼 잃지 않지만, 거듭된 시도에도 불구하고 실패한다. 그는 또한 권력자를 조롱하는 것을 좋아하고 종종 금기를 어기므로 오랫동안 우울하고 평생 야망이 없습니다. 문정운은 음악과 장단에 능통하여 말의 어조에 익숙하고, 말의 운율형식을 표준화하는 역할을 하였다. 그의 예술적 업적은 당나라 말기의 다른 시인들을 훨씬 능가한다. 그의시는 Li Shangyin만큼 유명하며 그는 세계에서 "Wen Li"로 알려져 있습니다. 그의 시의 소재는 상대적으로 좁고 주로 붉은색을 띠며 향기롭고 부드러우며 향기로운 색채를 지닌 '꽃방시'의 형식을 이루고 있다. 어떤 말은 예술적 개념 창조에 있어서 그의 뛰어난 재능을 보여줍니다. 그는 예술적 영역을 형성하고 인물의 감정을 표현하기 위해 독특한 풍경을 선택하는 데 능숙합니다. 그의 문체는 암시적이고 시사점을 줍니다. "문정운 시집"과 "진련집"이 있으며 70여 편의 시가 보존되어 있습니다.