“충성스러운 뼈는 푸른 산 곳곳에 묻혀 있는데 왜 말 가죽에 싸서 돌려 보내느냐.”는 것은 전쟁에서 용감하게 죽은 자들이 푸른 산에 둘러싸여 있기에 좋지 않은 곳이라는 뜻이다. 충성스럽고 용감한 사람들을 장사 지냈는데, 왜 그들을 고향으로 데려가서 장사해야 합니까? ?
마오쩌둥의 친아들 마오안잉 동지가 북한 전장에서 불행하게 사망하자 마오쩌둥 주석이 읊은 시이다. 시신은 중국으로 돌아가 매장됐다.
'말 가죽에 싸인'은 '후한서'에서 따온 것이다. 『마원전』에서 동한의 유명한 장군 마원은 “사람은 반드시 광야에서 죽고 몸은 말가죽으로 싸고 귀는 땅에 묻어야 한다”고 말했다. 청나라는 선인의 의미를 한 단계 더 발전시켜 '계해잡어시'를 창작했다. '청산에는 충신의 뼈를 묻었는데 왜 말가죽에 싸서 돌려주느냐'라는 유명한 구절이 있다. .
'충골'이란 충성스러운 신하들의 유해를 말하는데, 여기서는 마오안잉(毛寧寧) 순교자의 유해를 가리킨다. "Why need"는 왜(Why)를 의미하며, "필요 없음, 필요 없음"을 의미합니다. '말가죽포장'은 군마의 가죽으로 몸을 감싸는 것이다.
이 문장의 의미는 혁명가들이 온 몸과 영혼을 조국에 바쳤기 때문에 죽은 뒤에도 시신을 고향으로 옮겨 장사 지내야 할지 고민할 필요가 없다는 것입니다. 그들은 외국 땅에 묻혀 있어도 해를 끼치 지 않습니다.
이것은 마오안잉 열사에 대한 높은 찬사일 뿐만 아니라, 아들의 유해장례에 대한 마오쩌둥의 태도, 즉 조선민족의 뜻을 존중하고 그의 아들을 북에 묻어주는 태도를 보여준다. 프롤레타리아 혁명가로서의 넓은 마음을 충분히 보여주는 한국.
추가 정보:
1. 제목 암시
'청산 곳곳에 묻혀 있는 충성의 뼈'가 '의 뼈'로 변경되었습니다. 충의는 푸른 산에 묻히고 순진한 백철은 아첨꾼을 던진다.” 항저우 서호 월왕릉 돌기둥에 새겨져 있는 한 쌍이다. "왜 말가죽으로 싸서 시체를 돌려보내느냐"는 청나라 서희림의 "성도넘기"에서 따온 것이어야 한다. "군가는 우관에서 나오는 호누족을 멸망시키겠다는 맹세와 함께 불러야 한다." . 전쟁터에서 나라를 위해 죽기만 하면 되는데 왜 말가죽으로 몸을 싸서 돌려보내느냐!" 이 암시는 『후한서·마원전』에서 따온 것이다.
2. 집필 배경
전문은 마오쩌둥의 사상적, 감정적 변화를 단서로 삼아 먼저 북한에서 온 마오안잉의 희생과 전보 내용을 쓴다. 전보를 받은 마오쩌둥의 엄청난 반응. 그리고 안잉의 시신을 돌려 달라는 펑 사령관의 요구와 안잉을 북한에 묻어 달라는 김일성 주석의 의견 차이에 대해 글을 쓴다. 이 두 가지 선택에 직면한 마오쩌둥. 양면 가치.
결국 사랑하는 아들을 북한에 묻어야 한다는 어렵고 고통스러운 결정이 내려졌고, 이후 마오쩌둥은 슬픔을 견디며 전보에 '충성스러운 유골을 묻어라. 산 어디든지 말가죽에 싸서 돌려줄 이유가 무엇입니까?" 이 기사는 인물의 정신적 영역을 가장 잘 표현하는 단편을 가로채고, 상세한 묘사를 통해 마오쩌둥의 고상한 영역을 반영하며, 그의 평범한 감정과 비범한 마음을 보여주고 있어 사람들을 읽고 나면 경외심을 불러일으킨다.
바이두백과사전 - 산속 곳곳에는 충신의 뼈가 묻혀있습니다
철금의 드라마 평가