마차를 몰고 하란산을 공격하면 하란산까지 무너지리라.
출처: Yue Fei [송나라]의 "Man Jiang Hong·Writing Hues"
Jingkang은 부끄럽지만 아직 눈이 내리지 않았습니다. 목사들의 증오, 언제쯤 무너지겠는가! 긴 차를 몰고 하란산의 틈을 건너갑니다. 야망은 훈족이 배고프면 고기를 먹고, 목마르면 훈족의 피를 마시는 것입니다. 다시 시작하기를 기다리며, 오래된 산과 강을 청소하고, 하늘을 마주합니다.
번역 : 징강 사건의 수치심은 오늘날까지 씻겨지지 않았습니다. 나라의 신민이라는 한은 언제쯤 풀릴 것인가! 내가 마차를 몰고 하란산을 공격하면 하란산까지 무너지리라. 나는 원대한 야망으로 가득 차 있습니다. 전쟁 중에 배가 고프면 적의 살을 먹고, 웃을 때는 적의 피를 마시겠습니다. 옛 산천을 되찾으면 좋은 소식으로 나라에 승리의 소식을 전하겠습니다! 감사
악비의 시는 전승된 것이 거의 없지만, 영웅적이고 비극적인 시 "만강홍"은 사람들의 깊은 사랑을 받고 있습니다. 이 시는 국가에 대한 악비의 충성심과 그의 헌신을 진정으로 완전하게 반영하고 있습니다. 열정적인 영웅 정신.
"경강의 부끄러움은 아직 해결되지 않았으니, 대신들의 원한은 언제 파멸될 것인가?"는 시 전체의 중심을 강조하며, 우리가 왜 큰 기대와 야망을 갖고 있는지, 단지 Jingkang의 부끄러움 때문에 이 몇 문장은 매우 추상적이지만 건널목을 매우 잘 지키고 "긴 차를 운전하여 Helan Mountain의 틈새를 건너는 것"이라는 개념을 구현했습니다. '긴 마차를 몰다'부터 '웃으며 훈족의 피를 마신다'까지, 그들은 모두 잔인한 적들에 대한 원한을 과장되게 표현하는 동시에 영웅적인 자신감과 두려움 없는 낙천주의를 보여줍니다.